kdyn - Picasso - translation of the lyrics into German

Picasso - kdyntranslation in German




Picasso
Picasso
I'm Reminiscing so it is stopping the healing
Ich schwelge in Erinnerungen, und das stoppt die Heilung
Our past in a hearse it's gone I'm grieving
Unsere Vergangenheit in einem Leichenwagen, sie ist weg, ich trauere
Block the memories, stop the feeling
Blockiere die Erinnerungen, stoppe das Gefühl
But after the come down I can still feel it
Aber nach dem Runterkommen kann ich es immer noch fühlen
Floating out my body the drugs killing all my torment,
Schwebe aus meinem Körper, die Drogen töten all meine Qual,
Demons no longer haunt me cus the devils laying dormant
Dämonen verfolgen mich nicht mehr, denn der Teufel liegt schlafend
Down the poison from the vile that the witches pouring,
Runter mit dem Gift aus der Phiole, die die Hexen einschenken,
Potions and elixirs in the cupboard where you store it
Tränke und Elixiere im Schrank, wo du sie aufbewahrst
Skrrrt skrrrt
Skrrrt skrrrt
I Pull out the Merc and floor it,
Ich hole den Merc raus und gebe Vollgas,
Liquor in my system crash the car gonna deform it,
Alkohol in meinem System, werde das Auto verformen,
Drink to drive ain't gon survive hate waking up in mornings,
Betrunken fahren, werde es nicht überleben, hasse es, morgens aufzuwachen,
Picasso as I paint the trees cover them with my organs
Picasso, wie ich die Bäume bemale, bedecke sie mit meinen Organen
Reminiscing
Erinnerungen
I'm reminiscing
Ich schwelge in Erinnerungen
Ohhh
Ohhh
Tryna shut off all the thoughts running around my mind
Versuche, all die Gedanken, die in meinem Kopf herumschwirren, abzuschalten
Tryna figure out a way I can go back in time
Versuche, einen Weg zu finden, wie ich in der Zeit zurückgehen kann
Looking for my sanity but that I cannot find
Suche nach meinem Verstand, aber den kann ich nicht finden
I'm giving up I've had enough but still at least I tried
Ich gebe auf, ich habe genug, aber immerhin habe ich es versucht
Why do I hold onto you?
Warum halte ich an dir fest?
After all that you put me through (yeah yeah)
Nach allem, was du mir angetan hast (yeah yeah)
And I want it to stop
Und ich will, dass es aufhört
But I don't wanna stop
Aber ich will nicht aufhören
Got me some pills to pop
Habe mir ein paar Pillen zum Einwerfen besorgt
But they'll never be enough
Aber sie werden nie genug sein
They'll never be enough
Sie werden nie genug sein
All I wanted was your love
Alles, was ich wollte, war deine Liebe
But all you gave was pain and now I heal it with the drugs
Aber alles, was du gabst, war Schmerz, und jetzt heile ich ihn mit Drogen
Life's been getting tough
Das Leben ist hart geworden
And I think I've had enough
Und ich glaube, ich habe genug
I don't think I'm able to get through this without your touch
Ich glaube nicht, dass ich das ohne deine Berührung durchstehen kann
Floating out my body the drugs killing all my torment,
Schwebe aus meinem Körper, die Drogen töten all meine Qual,
Demons no longer haunt me cus the devils laying dormant
Dämonen verfolgen mich nicht mehr, denn der Teufel liegt schlafend
Down the poison from the vile that the witches pouring,
Runter mit dem Gift aus der Phiole, die die Hexen einschenken,
Potions and elixirs in the cupboard where you store it
Tränke und Elixiere im Schrank, wo du sie aufbewahrst
Skrrrt skrrrt
Skrrrt skrrrt
I Pull out the Merc and floor it,
Ich hole den Merc raus und gebe Vollgas,
Liquor in my system crash the car gonna deform it,
Alkohol in meinem System, werde das Auto verformen,
Drink to drive ain't gon survive hate waking up in mornings,
Betrunken fahren, werde es nicht überleben, hasse es, morgens aufzuwachen,
Picasso as I paint the trees cover them with my organs
Picasso, wie ich die Bäume bemale, bedecke sie mit meinen Organen
Cover them cover them cover them cover them
Bedecke sie, bedecke sie, bedecke sie, bedecke sie
Ohhh
Ohhh
I will reminisce
Ich werde in Erinnerungen schwelgen
But I will not be missed
Aber ich werde nicht vermisst werden
No
Nein






Attention! Feel free to leave feedback.