lecca - If I were your girlfriend - translation of the lyrics into German

If I were your girlfriend - leccatranslation in German




If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
いつも駆け足で あなたを笑わせに行くのに
Würde ich immer losrennen, um dich zum Lachen zu bringen
If you were my boyfriend
Wenn du mein Freund wärst
そしたら他には 足りないものなんてないのに
Dann gäbe es nichts anderes, was mir fehlen würde
それは小さな私の夢 日に焼けた芝の上
Das ist mein kleiner Traum, auf dem sonnenverbrannten Rasen
約束より少し遅れて 手を振りながら歩いてくる
Ein wenig später als versprochen, kommst du winkend angelaufen
待たせてごめんねって かけ足で近づいて
"Entschuldige, dass ich dich warten ließ", sagst du und kommst schnell näher
ゆらゆらしてた気持ち 一瞬で溶かしてみせた
Meine schwankenden Gefühle hast du in einem Augenblick zum Schmelzen gebracht
ふたりでいつか 晴れた空の下で 手をつないで
Wir beide, irgendwann, unter klarem Himmel, Hand in Hand
私がもしも 恋人みたいにいられるなら
Wenn ich nur wie deine Geliebte sein könnte
I know it's like a fantasy
Ich weiß, es ist wie eine Fantasie
現実とはほどとおい ほんとの私はこんなにも臆病で
Weit entfernt von der Realität, mein wahres Ich ist so furchtsam
But still I have a fantasy
Aber trotzdem habe ich eine Fantasie
それはいつでも日だまり ふたり 草にまみれたまま
Sie ist immer ein sonniger Platz, wir beide, vom Gras bedeckt
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
いつも駆け足で あなたを笑わせに行くのに
Würde ich immer losrennen, um dich zum Lachen zu bringen
If you were my boyfriend
Wenn du mein Freund wärst
そしたら他には 足りないものなんてないのに
Dann gäbe es nichts anderes, was mir fehlen würde
私はあの子とは違うから たとえ二人の気持ち
Weil ich anders bin als jenes Mädchen, selbst wenn unsere Gefühle
同じくらいじゃなくても気にしない 何もなくても
nicht gleich stark sind, macht es mir nichts aus, selbst wenn da nichts ist
ここにあるmy love for you makes me so strong
Die Liebe zu dir hier macht mich so stark
かかってこない電話を眺めて泣いてることもない
Ich würde nicht weinend auf das Telefon starren, das nicht klingelt
あなたのBirth dayには早起きして準備しながら
An deinem Geburtstag würde ich früh aufstehen und mich vorbereiten
「ありがとう」 あなたと同じとき、同じ空の下いられること
"Danke", dafür, dass ich zur gleichen Zeit, unter dem gleichen Himmel sein kann wie du
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
いつも駆け足で あなたを笑わせに行くのに
Würde ich immer losrennen, um dich zum Lachen zu bringen
If you were my boyfriend
Wenn du mein Freund wärst
そしたら他には 足りないものなんてないのに
Dann gäbe es nichts anderes, was mir fehlen würde
あなたがつらいときには全てのものから守っているわ
Wenn du leidest, werde ich dich vor allem beschützen
あなたが欲しいときには全てのものを集めてくるわ
Wenn du etwas willst, werde ich alles für dich sammeln
あなたが笑ってるときは邪魔せず横で微笑んでるわ
Wenn du lachst, werde ich lächelnd neben dir stehen, ohne zu stören
あなたが泣きたいときは体つつみ黙ってるわ
Wenn du weinen willst, werde ich dich umarmen und schweigen
I know it's like a fantasy
Ich weiß, es ist wie eine Fantasie
現実とはほどとおい ほんとの私はこんなにも臆病で
Weit entfernt von der Realität, mein wahres Ich ist so furchtsam
But still I have a fantasy
Aber trotzdem habe ich eine Fantasie
それはいつでも日だまり ふたり 草にまみれたまま
Sie ist immer ein sonniger Platz, wir beide, vom Gras bedeckt
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
いつも駆け足で あなたを笑わせに行くのに
Würde ich immer losrennen, um dich zum Lachen zu bringen
If you were my boyfriend
Wenn du mein Freund wärst
そしたら他には 足りないものなんてないのに
Dann gäbe es nichts anderes, was mir fehlen würde
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
いつも駆け足で あなたを笑わせに行くのに
Würde ich immer losrennen, um dich zum Lachen zu bringen
If you were my boyfriend
Wenn du mein Freund wärst
そしたら他には 足りないものなんてないのに
Dann gäbe es nichts anderes, was mir fehlen würde





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! Feel free to leave feedback.