Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I were your girlfriend
Wenn ich deine Freundin wäre
If
I
were
your
girlfriend
Wenn
ich
deine
Freundin
wäre
いつも駆け足で
あなたを笑わせに行くのに
Würde
ich
immer
losrennen,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
If
you
were
my
boyfriend
Wenn
du
mein
Freund
wärst
そしたら他には
足りないものなんてないのに
Dann
gäbe
es
nichts
anderes,
was
mir
fehlen
würde
それは小さな私の夢
日に焼けた芝の上
Das
ist
mein
kleiner
Traum,
auf
dem
sonnenverbrannten
Rasen
約束より少し遅れて
手を振りながら歩いてくる
Ein
wenig
später
als
versprochen,
kommst
du
winkend
angelaufen
待たせてごめんねって
かけ足で近づいて
"Entschuldige,
dass
ich
dich
warten
ließ",
sagst
du
und
kommst
schnell
näher
ゆらゆらしてた気持ち
一瞬で溶かしてみせた
Meine
schwankenden
Gefühle
hast
du
in
einem
Augenblick
zum
Schmelzen
gebracht
ふたりでいつか
晴れた空の下で
手をつないで
Wir
beide,
irgendwann,
unter
klarem
Himmel,
Hand
in
Hand
私がもしも
恋人みたいにいられるなら
Wenn
ich
nur
wie
deine
Geliebte
sein
könnte
I
know
it's
like
a
fantasy
Ich
weiß,
es
ist
wie
eine
Fantasie
現実とはほどとおい
ほんとの私はこんなにも臆病で
Weit
entfernt
von
der
Realität,
mein
wahres
Ich
ist
so
furchtsam
But
still
I
have
a
fantasy
Aber
trotzdem
habe
ich
eine
Fantasie
それはいつでも日だまり
ふたり
草にまみれたまま
Sie
ist
immer
ein
sonniger
Platz,
wir
beide,
vom
Gras
bedeckt
If
I
were
your
girlfriend
Wenn
ich
deine
Freundin
wäre
いつも駆け足で
あなたを笑わせに行くのに
Würde
ich
immer
losrennen,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
If
you
were
my
boyfriend
Wenn
du
mein
Freund
wärst
そしたら他には
足りないものなんてないのに
Dann
gäbe
es
nichts
anderes,
was
mir
fehlen
würde
私はあの子とは違うから
たとえ二人の気持ち
Weil
ich
anders
bin
als
jenes
Mädchen,
selbst
wenn
unsere
Gefühle
同じくらいじゃなくても気にしない
何もなくても
nicht
gleich
stark
sind,
macht
es
mir
nichts
aus,
selbst
wenn
da
nichts
ist
ここにあるmy
love
for
you
makes
me
so
strong
Die
Liebe
zu
dir
hier
macht
mich
so
stark
かかってこない電話を眺めて泣いてることもない
Ich
würde
nicht
weinend
auf
das
Telefon
starren,
das
nicht
klingelt
あなたのBirth
dayには早起きして準備しながら
An
deinem
Geburtstag
würde
ich
früh
aufstehen
und
mich
vorbereiten
「ありがとう」
あなたと同じとき、同じ空の下いられること
"Danke",
dafür,
dass
ich
zur
gleichen
Zeit,
unter
dem
gleichen
Himmel
sein
kann
wie
du
If
I
were
your
girlfriend
Wenn
ich
deine
Freundin
wäre
いつも駆け足で
あなたを笑わせに行くのに
Würde
ich
immer
losrennen,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
If
you
were
my
boyfriend
Wenn
du
mein
Freund
wärst
そしたら他には
足りないものなんてないのに
Dann
gäbe
es
nichts
anderes,
was
mir
fehlen
würde
あなたがつらいときには全てのものから守っているわ
Wenn
du
leidest,
werde
ich
dich
vor
allem
beschützen
あなたが欲しいときには全てのものを集めてくるわ
Wenn
du
etwas
willst,
werde
ich
alles
für
dich
sammeln
あなたが笑ってるときは邪魔せず横で微笑んでるわ
Wenn
du
lachst,
werde
ich
lächelnd
neben
dir
stehen,
ohne
zu
stören
あなたが泣きたいときは体つつみ黙ってるわ
Wenn
du
weinen
willst,
werde
ich
dich
umarmen
und
schweigen
I
know
it's
like
a
fantasy
Ich
weiß,
es
ist
wie
eine
Fantasie
現実とはほどとおい
ほんとの私はこんなにも臆病で
Weit
entfernt
von
der
Realität,
mein
wahres
Ich
ist
so
furchtsam
But
still
I
have
a
fantasy
Aber
trotzdem
habe
ich
eine
Fantasie
それはいつでも日だまり
ふたり
草にまみれたまま
Sie
ist
immer
ein
sonniger
Platz,
wir
beide,
vom
Gras
bedeckt
If
I
were
your
girlfriend
Wenn
ich
deine
Freundin
wäre
いつも駆け足で
あなたを笑わせに行くのに
Würde
ich
immer
losrennen,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
If
you
were
my
boyfriend
Wenn
du
mein
Freund
wärst
そしたら他には
足りないものなんてないのに
Dann
gäbe
es
nichts
anderes,
was
mir
fehlen
würde
If
I
were
your
girlfriend
Wenn
ich
deine
Freundin
wäre
いつも駆け足で
あなたを笑わせに行くのに
Würde
ich
immer
losrennen,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
If
you
were
my
boyfriend
Wenn
du
mein
Freund
wärst
そしたら他には
足りないものなんてないのに
Dann
gäbe
es
nichts
anderes,
was
mir
fehlen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! Feel free to leave feedback.