Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Plus One
Kein Plus Eins
I
need
a
feel
good
song
Ich
brauche
einen
Gute-Laune-Song
I
might
not
be
here
long
Ich
bin
vielleicht
nicht
mehr
lange
hier
Cuz
I
been
twenty-seven
clubbing
for
about
six
months
Denn
ich
bin
seit
etwa
sechs
Monaten
im
27er-Club
Posted
solo
in
the
Fontainebleau
with
no
plus
one
Bin
solo
im
Fontainebleau,
ohne
Begleitung
I
like
girls
how
I
like
E,
I
melt
that
cat
on
my
tongue
Ich
mag
Mädchen,
wie
ich
E
mag,
ich
schmelze
diese
Muschi
auf
meiner
Zunge
I
got
something
in
my
pocket
and
they
all
want
one
Ich
habe
etwas
in
meiner
Tasche
und
sie
wollen
alle
etwas
davon
Now
their
roommate
pissed
cause
I
ain't
brought
enough
Jetzt
ist
ihre
Mitbewohnerin
sauer,
weil
ich
nicht
genug
mitgebracht
habe
Smoke
floats
in
the
sun
yeah
we're
just
coming
up
Rauch
schwebt
in
der
Sonne,
ja,
wir
kommen
gerade
hoch
And
we
posted
near
north
so
the
block
kind
of
hot
Und
wir
sind
in
der
Nähe
von
Norden,
also
ist
der
Block
irgendwie
heiß
Men
hate
dice
when
they
rolling
a
one
Männer
hassen
Würfel,
wenn
sie
eine
Eins
würfeln
And
girls
hate
guys
when
they
packing
it
up
Und
Mädchen
hassen
Typen,
wenn
sie
es
einpacken
Me
I
pack
it
heavy
when
I'm
stuffing
the
blunt
Ich,
ich
packe
es
schwer,
wenn
ich
den
Blunt
stopfe
Lil
shawty
talk
big
when
she
passing
me
up
Kleine
Süße
redet
groß,
wenn
sie
an
mir
vorbeigeht
Don't
be
fuckin
bragging
that
I'm
loving
you
Gib
nicht
damit
an,
dass
ich
dich
liebe
Pills
and
them
percentages
I
love
them
too
Pillen
und
diese
Prozentsätze,
ich
liebe
sie
auch
I
been
smoking
O's
in
the
CC
Ich
habe
O's
in
der
CC
geraucht
Shawty
I
forgot
about
you
I
been
thinking
D&G
Süße,
ich
habe
dich
vergessen,
ich
habe
an
D&G
gedacht
Clones
in
the
shadows
like
there's
three
of
me
Klone
im
Schatten,
als
wären
drei
von
mir
da
DNA
on
the
walls
like
my
water
village
shawty
really
finally
needle
me
DNA
an
den
Wänden,
als
ob
meine
Wasserdorf-Süße
mich
endlich
piekst
But
they
needing
me
Aber
sie
brauchen
mich
They
really
need
me
Sie
brauchen
mich
wirklich
I
need
a
feel
good
song
Ich
brauche
einen
Gute-Laune-Song
I
might
not
be
here
long
Ich
bin
vielleicht
nicht
mehr
lange
hier
Cuz
I
been
twenty-seven
clubbing
for
about
six
months
Denn
ich
bin
seit
etwa
sechs
Monaten
im
27er-Club
Posted
solo
in
the
Fontainebleau
with
no
plus
one
Bin
solo
im
Fontainebleau,
ohne
Begleitung
I
like
girls
how
I
like
E,
I
melt
that
cat
on
my
tongue
Ich
mag
Mädchen,
wie
ich
E
mag,
ich
schmelze
diese
Muschi
auf
meiner
Zunge
I
guess
I
been
a
dog
cuz
I
just
wanna
ball
Ich
schätze,
ich
war
ein
Hund,
weil
ich
einfach
nur
spielen
will
All
your
diamonds
glassy
they
so
middle
of
the
mall
All
deine
Diamanten
sind
glasig,
sie
sind
so
aus
der
Mitte
des
Einkaufszentrums
Nascar
in
my
lane
way
I'm
faster
than
you
all
Nascar
in
meiner
Spur,
ich
bin
schneller
als
ihr
alle
All
this
money
so
Makima
Makima
Makima
All
dieses
Geld,
so
Makima
Makima
Makima
Interest
in
me
like
it's
gonna
go
somewhere
Interesse
an
mir,
als
ob
es
irgendwohin
führen
würde
Brain
matter
halo
and
an
angel's
stare
Hirnmasse-Heiligenschein
und
ein
Engelsblick
But
you
can't
let
go
if
you
don't
know
Aber
du
kannst
nicht
loslassen,
wenn
du
nicht
weißt
If
the
block
no-go,
then
you
won't
go
Wenn
der
Block
nicht
geht,
dann
gehst
du
nicht
Me
them
boys
finally
skirt
down
that
biddy
fuckin
fast
Ich
und
die
Jungs,
wir
fahren
endlich
verdammt
schnell
diese
Straße
runter
Regret
too
much,
left
that
shit
in
the
past
Bereue
zu
viel,
habe
diesen
Scheiß
in
der
Vergangenheit
gelassen
If
you
really
knew
me,
wouldn't
want
me
Wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest,
würdest
du
mich
nicht
wollen
If
you
really
loved
me,
woulda
left
me
Wenn
du
mich
wirklich
lieben
würdest,
hättest
du
mich
verlassen
But
I
got
my
fuckin
bag
so
that
bitch
don't
really
care
Aber
ich
habe
meine
verdammte
Tasche,
also
ist
es
dieser
Schlampe
wirklich
egal
Perry
Ellis
when
they
sag,
so
that
bitch
going
to
really
stare
Perry
Ellis,
wenn
sie
durchhängen,
also
wird
diese
Schlampe
wirklich
starren
But
when
I'm
off
the
gas
I
think
of
six
though
Aber
wenn
ich
vom
Gas
bin,
denke
ich
an
sechs
I
need
a
feel
good
song
Ich
brauche
einen
Gute-Laune-Song
I
might
not
be
here
long
Ich
bin
vielleicht
nicht
mehr
lange
hier
Cuz
I
been
twenty-seven
clubbing
for
about
six
months
Denn
ich
bin
seit
etwa
sechs
Monaten
im
27er-Club
Posted
solo
in
the
Fontainebleau
with
no
plus
one
Bin
solo
im
Fontainebleau,
ohne
Begleitung
I
like
girls
how
I
like
E,
I
melt
that
cat
on
my
tongue
Ich
mag
Mädchen,
wie
ich
E
mag,
ich
schmelze
diese
Muschi
auf
meiner
Zunge
But
I
swear,
shawty
wan
control
me
Aber
ich
schwöre,
Süße,
du
willst
mich
kontrollieren
Like
a
RC
car
Wie
ein
RC-Auto
Tryna
make
me
stop
Versuchst
mich
zu
stoppen
When
I
said
I
got
to
fuckin
leave
Wenn
ich
sagte,
ich
muss
verdammt
noch
mal
gehen
Vampire
in
the
mirror,
I
can't
fuckin
stand
me
Vampir
im
Spiegel,
ich
kann
mich
verdammt
noch
mal
nicht
ausstehen
Tryna
find
death
in
Miami
Versuche,
den
Tod
in
Miami
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mf Waves
Album
Eat Me
date of release
24-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.