mfwaves - No Plus One - translation of the lyrics into German

No Plus One - mfwavestranslation in German




No Plus One
Kein Plus Eins
I need a feel good song
Ich brauche einen Gute-Laune-Song
I might not be here long
Ich bin vielleicht nicht mehr lange hier
Cuz I been twenty-seven clubbing for about six months
Denn ich bin seit etwa sechs Monaten im 27er-Club
Posted solo in the Fontainebleau with no plus one
Bin solo im Fontainebleau, ohne Begleitung
I like girls how I like E, I melt that cat on my tongue
Ich mag Mädchen, wie ich E mag, ich schmelze diese Muschi auf meiner Zunge
I got something in my pocket and they all want one
Ich habe etwas in meiner Tasche und sie wollen alle etwas davon
Now their roommate pissed cause I ain't brought enough
Jetzt ist ihre Mitbewohnerin sauer, weil ich nicht genug mitgebracht habe
Smoke floats in the sun yeah we're just coming up
Rauch schwebt in der Sonne, ja, wir kommen gerade hoch
And we posted near north so the block kind of hot
Und wir sind in der Nähe von Norden, also ist der Block irgendwie heiß
Men hate dice when they rolling a one
Männer hassen Würfel, wenn sie eine Eins würfeln
And girls hate guys when they packing it up
Und Mädchen hassen Typen, wenn sie es einpacken
Me I pack it heavy when I'm stuffing the blunt
Ich, ich packe es schwer, wenn ich den Blunt stopfe
Lil shawty talk big when she passing me up
Kleine Süße redet groß, wenn sie an mir vorbeigeht
Don't be fuckin bragging that I'm loving you
Gib nicht damit an, dass ich dich liebe
Pills and them percentages I love them too
Pillen und diese Prozentsätze, ich liebe sie auch
I been smoking O's in the CC
Ich habe O's in der CC geraucht
Shawty I forgot about you I been thinking D&G
Süße, ich habe dich vergessen, ich habe an D&G gedacht
Clones in the shadows like there's three of me
Klone im Schatten, als wären drei von mir da
DNA on the walls like my water village shawty really finally needle me
DNA an den Wänden, als ob meine Wasserdorf-Süße mich endlich piekst
But they needing me
Aber sie brauchen mich
They really need me
Sie brauchen mich wirklich
I need a feel good song
Ich brauche einen Gute-Laune-Song
I might not be here long
Ich bin vielleicht nicht mehr lange hier
Cuz I been twenty-seven clubbing for about six months
Denn ich bin seit etwa sechs Monaten im 27er-Club
Posted solo in the Fontainebleau with no plus one
Bin solo im Fontainebleau, ohne Begleitung
I like girls how I like E, I melt that cat on my tongue
Ich mag Mädchen, wie ich E mag, ich schmelze diese Muschi auf meiner Zunge
I guess I been a dog cuz I just wanna ball
Ich schätze, ich war ein Hund, weil ich einfach nur spielen will
All your diamonds glassy they so middle of the mall
All deine Diamanten sind glasig, sie sind so aus der Mitte des Einkaufszentrums
Nascar in my lane way I'm faster than you all
Nascar in meiner Spur, ich bin schneller als ihr alle
All this money so Makima Makima Makima
All dieses Geld, so Makima Makima Makima
It's bae
Es ist Bae
Interest in me like it's gonna go somewhere
Interesse an mir, als ob es irgendwohin führen würde
Brain matter halo and an angel's stare
Hirnmasse-Heiligenschein und ein Engelsblick
But you can't let go if you don't know
Aber du kannst nicht loslassen, wenn du nicht weißt
If the block no-go, then you won't go
Wenn der Block nicht geht, dann gehst du nicht
Me them boys finally skirt down that biddy fuckin fast
Ich und die Jungs, wir fahren endlich verdammt schnell diese Straße runter
Regret too much, left that shit in the past
Bereue zu viel, habe diesen Scheiß in der Vergangenheit gelassen
If you really knew me, wouldn't want me
Wenn du mich wirklich kennen würdest, würdest du mich nicht wollen
If you really loved me, woulda left me
Wenn du mich wirklich lieben würdest, hättest du mich verlassen
But I got my fuckin bag so that bitch don't really care
Aber ich habe meine verdammte Tasche, also ist es dieser Schlampe wirklich egal
Perry Ellis when they sag, so that bitch going to really stare
Perry Ellis, wenn sie durchhängen, also wird diese Schlampe wirklich starren
But when I'm off the gas I think of six though
Aber wenn ich vom Gas bin, denke ich an sechs
I need a feel good song
Ich brauche einen Gute-Laune-Song
I might not be here long
Ich bin vielleicht nicht mehr lange hier
Cuz I been twenty-seven clubbing for about six months
Denn ich bin seit etwa sechs Monaten im 27er-Club
Posted solo in the Fontainebleau with no plus one
Bin solo im Fontainebleau, ohne Begleitung
I like girls how I like E, I melt that cat on my tongue
Ich mag Mädchen, wie ich E mag, ich schmelze diese Muschi auf meiner Zunge
But I swear, shawty wan control me
Aber ich schwöre, Süße, du willst mich kontrollieren
Like a RC car
Wie ein RC-Auto
Tryna make me stop
Versuchst mich zu stoppen
When I said I got to fuckin leave
Wenn ich sagte, ich muss verdammt noch mal gehen
Vampire in the mirror, I can't fuckin stand me
Vampir im Spiegel, ich kann mich verdammt noch mal nicht ausstehen
Tryna find death in Miami
Versuche, den Tod in Miami zu finden





Writer(s): Mf Waves


Attention! Feel free to leave feedback.