Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
着火、カウントダウン
Zündung, Countdown
蒼い夜に街は祭のよう
In
der
blauen
Nacht
ist
die
Stadt
wie
ein
Fest
宇宙を跨ぐロケットが今
Jetzt
überspannt
eine
Rakete
das
Universum
僕の目の前で一つ
Vor
meinen
Augen
nimmt
eine
形になる
形を見せた
Gestalt
an,
hat
ihre
Form
gezeigt
これで僕も空を飛べると言った
Damit
kann
ich
auch
fliegen,
sagte
ich
八月末の最期に
Am
allerletzten
Tag
Ende
August
明日したいことばっか話す僕を、
Mich,
der
nur
darüber
spricht,
was
er
morgen
tun
will,
君は空に飛ばしてく
Lässt
du
in
den
Himmel
fliegen
ずっとしたいことなんてない
Was
ich
schon
immer
tun
wollte,
gibt
es
nicht.
今日も死のうとしたままだ
Auch
heute
habe
ich
wieder
versucht
zu
sterben.
遂に終わってしまった十秒前のさよならで火を付ける
Mit
dem
Abschied,
zehn
Sekunden
vor
dem
endgültigen
Ende,
zünde
ich
die
Lunte.
きっとしたいことなんてない
Sicherlich
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
möchte
笑え僕たち
オーガスター、オーガスター
Lacht,
wir
Auguster,
Auguster
白い花の添えられた手紙
Ein
Brief,
dem
weiße
Blumen
beigelegt
waren
そんなものを拾った
So
etwas
habe
ich
aufgehoben
「僕は明日、夜祭へ行くが、
„Ich
gehe
morgen
zum
Nachtfest,
aber
貴方はたぶん気づいてくれないだろうな」
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
nicht
bemerken“
宛名のない枯れた花の手紙の主が
ちょっと私に似てるようで、まぁ
Der
Absender
des
Briefes
mit
den
welken
Blumen
ohne
Adresse
ähnelt
mir
ein
wenig,
naja
乾いた夏空
浮かんだ心臓を、
Das
Herz,
das
im
trockenen
Sommerhimmel
schwebt,
君を空に飛ばしてく
Lasse
ich
dich
in
den
Himmel
fliegen
ずっとしたいことばっかで
Nur
Dinge,
die
ich
schon
immer
tun
wollte
今日も祈っていたままで
Auch
heute
habe
ich
wieder
nur
gebetet.
遂に終わってしまった十秒間のさよならで火を付ける
Mit
dem
zehnsekündigen
Abschied,
als
es
endlich
endete,
zünde
ich
die
Lunte.
きっと叶うはずなんてない
Sicherlich
wird
es
niemals
wahr
werden
揺らいで消える
オーガスター、オーガスター
Schwankend
verlischt
es,
Auguster,
Auguster
きっとしたいことなんてない
Sicherlich
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
möchte
僕にしたいことなんて
Etwas,
das
ich
tun
möchte
きっと
きっと
Sicherlich,
sicherlich
明日笑うことばっか話す僕を
Mich,
der
nur
darüber
spricht,
morgen
zu
lachen,
君は空に飛ばしてく
Lässt
du
in
den
Himmel
fliegen
ずっとしたいことばっかだ
Es
sind
nur
Dinge,
die
ich
schon
immer
tun
wollte
ずっと言えなかった僕だ
Ich
bin
derjenige,
der
es
nie
sagen
konnte
遂に終わってしまった十秒間のさよならで火を付ける
Mit
dem
zehnsekündigen
Abschied,
als
es
endlich
endete,
zünde
ich
die
Lunte.
きっとしたいことなんてない
Sicherlich
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
möchte
笑え僕たち
オーガスター、オーガスター
Lacht,
wir
Auguster,
Auguster
遠く視界に蒼い地平
Fern
im
Blickfeld
der
blaue
Horizont
笑え僕たちオーガスター
Lacht,
wir
Auguster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N−buna
Attention! Feel free to leave feedback.