Lyrics and translation nishith - The Flash Was Off
I
took
a
photo
with
you
but
I
learned
the
camera's
off
Я
сфотографировался
с
тобой,
но
узнал,
что
камера
выключена
Still
don't
know
why
I
hate
you,
hear
your
name,
I
brush
it
off
До
сих
пор
не
знаю,
почему
я
ненавижу
тебя,
слышу
твое
имя
и
отмахиваюсь
от
него.
So
many
memories,
deleted
them,
we
let
them
go
Так
много
воспоминаний,
мы
удалили
их,
мы
отпустили
их
And
now
it's
back
to
what
I
was
doing
before
И
теперь
я
возвращаюсь
к
тому,
чем
занимался
раньше
To
tell
you
the
truth,
I'm
quite
lost
without
you
now
Сказать
по
правде,
я
сейчас
совсем
потерян
без
тебя
If
I
had
to
die,
I'd
die
for
you
Если
бы
мне
пришлось
умереть,
я
бы
умер
за
тебя
It's
hardly
been
two
weeks
without
you,
how?
Без
тебя
не
прошло
и
двух
недель,
как?
You
lied
to
me
then
removed
the
truth
Ты
солгал
мне,
а
потом
скрыл
правду
So
much
for
happy
ever
after,
that's
a
stupid
phrase!
Вот
тебе
и
"долго
и
счастливо",
это
глупая
фраза!
I
hear
the
cameras
flash
again,
but
I
was
blurry
faced
Я
слышу,
как
снова
вспыхивают
камеры,
но
мое
лицо
было
размытым.
I
asked
to
take
another
photo
but
it's
all
a
waste
Я
попросил
сделать
еще
одно
фото,
но
все
это
впустую
Smile,
the
camera's
on
Улыбнись,
камера
включена
Yeah,
the
camera's
on!
Да,
камера
включена!
Smile,
the
camera's
on
Улыбнись,
камера
включена
Yeah,
the
camera's
on!
Да,
камера
включена!
Smile,
the
camera's
on
Улыбнись,
камера
включена
Yeah,
the
camera's
on!
Да,
камера
включена!
You
rented
rooms
inside
my
mind
(inside
my
mind,
mind)
Ты
снимал
комнаты
в
моем
сознании
(в
моем
сознании,
разуме)
So
you
could
break
it
from
inside
(from
inside,
side)
Так
что
вы
могли
бы
сломать
его
изнутри
(изнутри,
сбоку)
It
took
me
years
to
gain
the
photos
back
Мне
потребовались
годы,
чтобы
вернуть
фотографии
обратно
And
even
though
they
hurt
I
still
look
back
and
think
"I'm
over
that!"
И
даже
несмотря
на
то,
что
они
причиняют
боль,
я
все
равно
оглядываюсь
назад
и
думаю:
"С
этим
покончено!"
(You
never
got
over
her)
(Ты
так
и
не
смог
забыть
ее)
I'm
not
in
any
of
the
photos
sitting
in
your
room
Меня
нет
ни
на
одной
из
фотографий,
где
я
сижу
в
твоей
комнате
I
wonder
if
you
still
remember
me
at
22
Интересно,
помнишь
ли
ты
меня
еще
в
22
года
Forgot
so
easily,
it's
like
I
was
never
really
there
Забыл
так
легко,
как
будто
меня
там
никогда
и
не
было
на
самом
деле.
It
honestly
seems
like
you
never
even
really
cared
Честно
говоря,
кажется,
что
тебя
это
никогда
по-настоящему
не
волновало
So
when
you
told
me
that
you
loved
me,
was
it
real?
Итак,
когда
ты
сказал
мне,
что
любишь
меня,
было
ли
это
по-настоящему?
When
you
said
it,
I
didn't
know
how
I
could
feel
Когда
ты
сказал
это,
я
не
знала,
что
я
могла
чувствовать
Ran
right
over
me
like
I
was
built
of
steel
Налетел
прямо
на
меня,
как
будто
я
был
сделан
из
стали
My
last
attempts
all
failed
so
I
resorted
to
deleting
all
those
memories
away!
Все
мои
последние
попытки
провалились,
поэтому
я
прибегла
к
удалению
всех
этих
воспоминаний!
Smile,
the
camera's
on
Улыбнись,
камера
включена
Yeah,
the
camera's
on!
Да,
камера
включена!
Smile,
the
camera's
on
Улыбнись,
камера
включена
Yeah,
the
camera's
on!
Да,
камера
включена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nishith Tripathi
Album
Route103
date of release
18-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.