Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring Down
Starrend nach unten
My
life's
been
flashing
before
my
eyes
for
years
Mein
Leben
lang
sehe
ich
mein
Leben
an
mir
vorbeiziehen
When
death
comes,
I
hope
he
finds
me
alive
Wenn
der
Tod
kommt,
hoffe
ich,
dass
er
mich
lebendig
findet
The
guys
found
a
corpse
up
and
over
here
Die
Jungs
haben
hier
drüben
eine
Leiche
gefunden
Just
give
them
the
right
to
take
what's
mine
Gib
ihnen
einfach
das
Recht,
das
zu
nehmen,
was
mir
gehört
Liberate
what's
free,
let
them
take
from
me
Befreie,
was
frei
ist,
lass
sie
mir
nehmen
If
they
say
it's
what
I'd
want
Wenn
sie
sagen,
es
ist
das,
was
ich
wollen
würde
Bury
me,
change
me
Begrabt
mich,
verändert
mich
Even
though
you
know
it's
not
Auch
wenn
du
weißt,
dass
es
das
nicht
ist
This
can't
be
how
it
ends
So
kann
es
nicht
enden
Strapped
up
to
what's
made
me
sane
Gefesselt
an
das,
was
mich
bei
Verstand
gehalten
hat
Destroy
the
world
Zerstöre
die
Welt
And
take
what's
yours
Und
nimm,
was
dir
gehört
As
I'm
staring
down
Während
ich
starre
The
barrel
of
your
gun
In
den
Lauf
deiner
Waffe
(Destroy
the
world)
(Zerstöre
die
Welt)
(And
take
what's
yours)
(Und
nimm,
was
dir
gehört)
(As
I'm
staring
down)
(Während
ich
starre)
(The
barrel
of
your
gun)
(In
den
Lauf
deiner
Waffe)
As
the
prophecy
foretold
Wie
die
Prophezeiung
voraussagte
The
sun
has
come
down
Ist
die
Sonne
untergegangen
To
kill
all
of
you"What'd
we
do
for
this"
Um
euch
alle
zu
töten
"Was
haben
wir
dafür
getan?"
I'll
tell
you,
not
amiss
Ich
sage
es
dir,
ganz
offen
Nothing
you'd
remember
Nichts,
woran
du
dich
erinnern
würdest
(Home
again)
(Wieder
zu
Hause)
(And
I'd
rather
be
anywhere
else)
(Und
ich
wäre
lieber
irgendwo
anders)
This
can't
be
how
it
ends
So
kann
es
nicht
enden
Strapped
up
to
what's
made
me
sane
Gefesselt
an
das,
was
mich
bei
Verstand
gehalten
hat
Destroy
the
world
Zerstöre
die
Welt
And
take
what's
yours
Und
nimm,
was
dir
gehört
As
I'm
staring
down
Während
ich
starre
The
barrel
of
your
gun
In
den
Lauf
deiner
Waffe
(Destroy
the
world)
(Zerstöre
die
Welt)
(And
take
what's
yours)
(Und
nimm,
was
dir
gehört)
(As
I'm
staring
down)
(Während
ich
starre)
(The
barrel
of
your
gun)
(In
den
Lauf
deiner
Waffe)
If
I'm
the
pig
that
I
am
Wenn
ich
das
Schwein
bin,
das
ich
bin
Would
you
hold
me
up
to
see
the
stars?
Würdest
du
mich
hochheben,
damit
ich
die
Sterne
sehe?
Sometimes
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
What
it
is
that
I
bring
for
you
Was
ich
dir
bringe
Wasted
my
youth
Habe
meine
Jugend
verschwendet
Looking
for
something
to
do
with
it
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
ich
damit
anfangen
kann
Seeing
everyone
Sehe
jeden
As
myself
with
the
hang
of
it
Als
mein
eigenes
Ich,
das
den
Dreh
raus
hat
Sometimes
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
In
your
own
body
In
deinem
eigenen
Körper
Home
is
where
the
heart
is
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist
(Your
arms
in
the
backseat)
(Deine
Arme
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
where
the
heat
is
Zuhause
ist,
wo
die
Hitze
ist
(Your
hands
in
the
backseat)
(Deine
Hände
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
(Your
body
in
the
backseat)
(Dein
Körper
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
nowhere
I
know
Zuhause
ist
nirgendwo,
das
ich
kenne
(Laughing
along
to
what
I
say)
(Lachend
über
das,
was
ich
sage)
Home
is
where
the
house
is
Zuhause
ist,
wo
das
Haus
ist
(Your
arms
in
the
backseat)
(Deine
Arme
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
where
the
moon-white
house
is
Zuhause
ist,
wo
das
mondweiße
Haus
ist
(Your
hands
in
the
backseat)
(Deine
Hände
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
(Your
body
in
the
backseat)
(Dein
Körper
auf
dem
Rücksitz)
Home
is
nowhere
I
know
Zuhause
ist
nirgendwo,
das
ich
kenne
(Laughing
along
to
what
I
say)
(Lachend
über
das,
was
ich
sage)
Reaching
out
to
grab
Strecke
mich
aus,
um
zu
greifen
Whatever's
there
Was
auch
immer
da
ist
Pulling
it
close
Ziehe
es
nah
heran
Not
thinking
to
share
Denke
nicht
daran,
zu
teilen
Red
wine
and
apple
juice
Rotwein
und
Apfelsaft
Filling
the
air
Erfüllen
die
Luft
I
don't
want
to
stay
Ich
will
nicht
bleiben
This
can't
be
it
Das
kann
es
nicht
sein
(This
can't
be
right)
(Das
kann
nicht
richtig
sein)
Looking
through
the
window
Schaue
durch
das
Fenster
Flashing
red
and
white
Rot
und
weiß
blinkend
If
God
wanted
me
to
stay
Wenn
Gott
gewollt
hätte,
dass
ich
bleibe
I'd
be
alright
Wäre
ich
in
Ordnung
Mother,
will
you
lay
me
gently
into
the
earth
again?
Mutter,
wirst
du
mich
sanft
wieder
in
die
Erde
legen?
Where
the
worms
will
bore
into
my
head
Wo
die
Würmer
sich
in
meinen
Kopf
bohren
And
see
your
lurid
smile?
Und
dein
widerliches
Lächeln
sehen?
And
those
who
came
of
me
Und
jene,
die
von
mir
kamen
Though
they
see
no
of
my
body
Obwohl
sie
nichts
von
meinem
Körper
sehen
Will
see
the
wilt
in
the
flowers
outside
their
home
Werden
das
Welken
der
Blumen
vor
ihrem
Haus
sehen
And
love
me
as
I
lay
Und
mich
lieben,
wie
ich
liege
No
more
potent
than
that
of
yours
Nicht
mächtiger
als
das
Deine
I'll
look
up
and
see
a
world
Ich
werde
aufblicken
und
eine
Welt
sehen
Better
off
than
before
Die
besser
dran
ist
als
zuvor
Outside
the
blooming
bodies
above
Außerhalb
der
blühenden
Körper
oben
I'll
miss
nothing
more
Ich
werde
nichts
mehr
vermissen
Dried-up
mound
above
the
ground
Ausgetrockneter
Hügel
über
dem
Boden
I'll
learn
to
love
you
from
afar
Ich
werde
lernen,
dich
aus
der
Ferne
zu
lieben
I
can
see
everyone
I
know
outside
my
window
Ich
kann
alle,
die
ich
kenne,
vor
meinem
Fenster
sehen
They
can't
see
me
Sie
können
mich
nicht
sehen
They've
left
me
barren
Sie
haben
mich
verlassen
They
know
where
I
come
from
Sie
wissen,
woher
ich
komme
But
still
I
Aber
trotzdem
Am
left
weak
Bin
ich
schwach
I'll
lie
to
you
Ich
werde
dich
anlügen
Say
you
need
me
too
Sagen,
dass
du
mich
auch
brauchst
I'll
suck
you
dry
Ich
werde
dich
aussaugen
To
be
happy
Um
glücklich
zu
sein
I'll
break
into
your
home
Ich
werde
in
dein
Haus
einbrechen
Make
it
my
own
Es
zu
meinem
machen
Kick
you
out
Dich
rausschmeißen
Stare
at
my
feet
Auf
meine
Füße
starren
This
is
where
I
want
to
be
Hier
möchte
ich
sein
If
I
didn't
I'd
change
Wenn
ich
es
nicht
wollte,
würde
ich
mich
ändern
Full
of
rocks
and
dust
Voll
von
Steinen
und
Staub
My
prized
turkey
Mein
preisgekrönter
Truthahn
Heavy
eyes,
saddened
lines
Schwere
Augen,
traurige
Linien
When
death
comes
Wenn
der
Tod
kommt
I'll
have
done
his
job
for
him
Werde
ich
seine
Arbeit
für
ihn
erledigt
haben
Touch
me,
love
me
Berühre
mich,
liebe
mich
Make
me
feel
like
someone
else
Gib
mir
das
Gefühl,
jemand
anderes
zu
sein
All
the
while
I
can
only
think
of
him
Während
ich
die
ganze
Zeit
nur
an
ihn
denken
kann
Someday,
Max
Eines
Tages,
Max
You'll
tell
me
everything
Wirst
du
mir
alles
erzählen
And
I'll
say
I
love
you
even
more
Und
ich
werde
sagen,
dass
ich
dich
noch
mehr
liebe
But
frankly
Aber
ehrlich
gesagt
I'll
be
disgusted
Werde
ich
angewidert
sein
The
tile
floor
is
cold
under
your
bare
feet
Der
Fliesenboden
ist
kalt
unter
deinen
nackten
Füßen
The
cold
of
the
sink
Die
Kälte
des
Waschbeckens
Sinks
up
through
your
palms
Zieht
sich
durch
deine
Handflächen
hoch
You
pull
down
the
bottom
of
one
eyelid
Du
ziehst
das
untere
Augenlid
herunter
You
accuse
your
reflection,
saying"This
never
happened"
Du
beschuldigst
dein
Spiegelbild
und
sagst:
"Das
ist
nie
passiert"
As
the
woman
you
murdered
Während
die
Frau,
die
du
ermordet
hast
Shifts
in
her
sleep
in
the
next
room,
smiling
Sich
im
Nebenzimmer
im
Schlaf
bewegt
und
lächelt
Angrily,
you
think"At
least
one
of
us
can
smile""At
least
one
of
us
can
sleep"
Wütend
denkst
du:
"Wenigstens
einer
von
uns
kann
lächeln"
"Wenigstens
einer
von
uns
kann
schlafen"
You
have
seen
it
all
before
Du
hast
alles
schon
einmal
gesehen
You
have
heard
it
all
before
Du
hast
alles
schon
einmal
gehört
You
have
been
here
before
Du
warst
schon
einmal
hier
The
exit
is
no
easier
to
find
Ist
der
Ausgang
nicht
leichter
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ocarth Plath
Attention! Feel free to leave feedback.