oddFelix - 26 Years - translation of the lyrics into German

26 Years - oddFelixtranslation in German




26 Years
26 Jahre
So
Also
No one has ever heard Baybee
Niemand hat jemals Baybee
And I sing together
und mich zusammen singen gehört
I should sing
Ich sollte singen
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Raise your hand up
Heb deine Hand hoch
If you got your dream life at twenty-six
Wenn du mit sechsundzwanzig dein Traumleben hast
Raise your hand up
Heb deine Hand hoch
If you had a great time at twenty-six
Wenn du mit sechsundzwanzig eine tolle Zeit hattest
How many jobs have you had
Wie viele Jobs hattest du
How many countries you visited
Wie viele Länder hast du besucht
What was your body count
Was war deine Körperzahl
How many girls had you broken their hearts
Wie vielen Mädchen hattest du das Herz gebrochen
For me, it's zero, sweet boy like me
Bei mir ist es null, ein süßer Junge wie ich
You think I'm lying, go ask Endy
Du denkst, ich lüge, frag Endy
Many months without making a new song
Viele Monate ohne einen neuen Song zu machen
It will be a shame if you don't like this
Es wäre eine Schande, wenn dir dieser nicht gefällt
Maybe this age is not even that deep
Vielleicht ist dieses Alter nicht einmal so tief
Maybe this song should not even be made
Vielleicht sollte dieser Song nicht einmal gemacht werden
But I'm a passenger to twenty-seven
Aber ich bin ein Passagier nach siebenundzwanzig
Who can write a good song
Wer kann einen guten Song schreiben
I said what I said
Ich sagte, was ich sagte
Oh, yeah! I'm still here
Oh, ja! Ich bin immer noch hier
Been taking very good care of myself
Habe sehr gut auf mich aufgepasst
Been writing and rapping
Habe geschrieben und gerappt
Podcasting and reading from Chrome
Podcasts gemacht und von Chrome gelesen
And leaving the books on the shelf
Und die Bücher im Regal gelassen
Joined a church and became active again
Bin einer Kirche beigetreten und wieder aktiv geworden
Might attempt to get a degree again
Könnte versuchen, wieder einen Abschluss zu machen
Moved to a bigger house
Bin in ein größeres Haus gezogen
I know it's far from town
Ich weiß, es ist weit weg von der Stadt
But now I can play host to my friends
Aber jetzt kann ich meine Freunde empfangen
Ask me where my life is headed
Frag mich, wohin mein Leben geht
I probably won't have an answer
Ich werde wahrscheinlich keine Antwort haben
I might just travel to Calabar
Ich könnte einfach nach Calabar reisen
To take a selfie with Anansa
Um ein Selfie mit Anansa zu machen
Avoiding trouble, but I could keep my chill
Ich vermeide Ärger, aber ich könnte meine Coolness bewahren
And get defensive with my answers
Und defensiv mit meinen Antworten werden
Man, if you tell me waka
Mann, wenn du mir "waka" sagst
I probably will tell you banza
Ich werde dir wahrscheinlich "banza" sagen
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Twenty-six
Sechsundzwanzig
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
Will probably be my best
wird wahrscheinlich mein bestes sein
I know the best is coming for me
Ich weiß, das Beste kommt noch für mich
All of the signs are here
Alle Zeichen sind hier
My sister gave me a niece
Meine Schwester hat mir eine Nichte geschenkt
And I'm feeling like a second father, I swear
Und ich fühle mich wie ein zweiter Vater, ich schwöre
I said no to the NoSUM movement
Ich habe Nein zur NoSUM-Bewegung gesagt
Now they think I backslid
Jetzt denken sie, ich bin rückfällig geworden
I told my baby girl I love her the most
Ich habe meinem Mädchen gesagt, dass ich sie am meisten liebe
I'm glad that she believes
Ich bin froh, dass sie es glaubt
Mehn, I'm losing sleep
Mensch, ich verliere den Schlaf
I should go see the doctor
Ich sollte zum Arzt gehen
My faith so mature I should go be a pastor
Mein Glaube ist so reif, ich sollte Pastor werden
Twenty-six is here, and I'm earning more
Sechsundzwanzig ist da, und ich verdiene mehr
Mehn it's so sweet to see
Mensch, es ist so schön zu sehen
The results that I worked for
Die Ergebnisse, für die ich gearbeitet habe
The improvements I'm making
Die Verbesserungen, die ich mache
The risks that I'm taking
Die Risiken, die ich eingehe
The guys that I'm friends with
Die Jungs, mit denen ich befreundet bin
The life that I'm living
Das Leben, das ich lebe
My life is interesting, my life is interesting
Mein Leben ist interessant, mein Leben ist interessant
My life is interesting, my life
Mein Leben ist interessant, mein Leben
Boomplay had me on their playlists
Boomplay hatte mich auf ihren Playlists
Spotify, look at you
Spotify, schau dich an
You'd see me as someone to love and respect
Du würdest mich als jemanden sehen, den man lieben und respektieren sollte
If you have a good view
Wenn du eine gute Sicht hast
Give me bread, and I might plant it
Gib mir Brot, und ich könnte es pflanzen
Give me seed, and I might eat it
Gib mir Samen, und ich könnte ihn essen
If everyone got a manual for life before 26
Wenn jeder vor 26 eine Anleitung fürs Leben bekommen hätte
I'm sure I missed it
Bin ich sicher, dass ich sie verpasst habe
This is the point where I should start twerking
Das ist der Punkt, an dem ich anfangen sollte zu twerken
But you only hear voices in an audio file
Aber du hörst nur Stimmen in einer Audiodatei
This is the point where I would have
Das ist der Punkt, an dem ich
Done a short spoken word piece
ein kurzes Spoken-Word-Stück gemacht hätte
About my resolutions for this new age
Über meine Vorsätze für dieses neue Alter
But we don't do that here
Aber das machen wir hier nicht
26 years, I'm here
26 Jahre, ich bin hier
I'm here, babyyyyyyyyyyy
Ich bin hier, Baby
I'm here for everything you have
Ich bin für alles zu haben, was du hast
Throw stones at me
Wirf Steine auf mich
And I'll build a museum with it
Und ich werde ein Museum daraus bauen
Because that's where I belong
Weil ich da hingehöre
Throw screams at me
Wirf Schreie auf mich
And I'll use them as loops for instrumentals
Und ich werde sie als Loops für Instrumentals verwenden
Try me
Versuch es mit mir
Yeah, yeah
Ja, ja





Writer(s): Felix Ayuk


Attention! Feel free to leave feedback.