Lyrics and translation oddFelix - 26 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
has
ever
heard
Baybee
никто
и
никогда
не
слышал,
как
мы
с
Зайкой
And
I
sing
together
поем
вместе.
I
should
sing
Мне
стоит
спеть.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Raise
your
hand
up
Поднимите
руки,
If
you
got
your
dream
life
at
twenty-six
если
вы
достигли
всего,
о
чем
мечтали,
к
двадцати
шести.
Raise
your
hand
up
Поднимите
руки,
If
you
had
a
great
time
at
twenty-six
если
вы
классно
провели
время
в
двадцать
шесть.
How
many
jobs
have
you
had
Сколько
у
вас
было
работ?
How
many
countries
you
visited
В
скольких
странах
вы
побывали?
What
was
your
body
count
Сколько
людей
у
вас
было?
How
many
girls
had
you
broken
their
hearts
Сколько
девичьих
сердец
вы
разбили?
For
me,
it's
zero,
sweet
boy
like
me
У
меня
- ни
одного,
я
же
милашка,
You
think
I'm
lying,
go
ask
Endy
думаешь,
я
вру?
Спроси
Энди.
Many
months
without
making
a
new
song
Много
месяцев
я
не
писал
новых
песен,
It
will
be
a
shame
if
you
don't
like
this
будет
стыдно,
если
тебе
не
понравится
эта.
Maybe
this
age
is
not
even
that
deep
Может
быть,
этот
возраст
не
так
уж
и
глубок,
Maybe
this
song
should
not
even
be
made
может
быть,
эту
песню
и
не
стоило
писать,
But
I'm
a
passenger
to
twenty-seven
но
я
- пассажир,
следующий
до
двадцати
семи,
Who
can
write
a
good
song
который
может
написать
хорошую
песню.
I
said
what
I
said
Я
сказал
то,
что
сказал.
Oh,
yeah!
I'm
still
here
О
да!
Я
все
еще
здесь,
Been
taking
very
good
care
of
myself
очень
хорошо
заботился
о
себе,
Been
writing
and
rapping
писал
и
читал
рэп,
Podcasting
and
reading
from
Chrome
записывал
подкасты
и
читал
в
Хроме,
And
leaving
the
books
on
the
shelf
оставляя
книги
на
полке.
Joined
a
church
and
became
active
again
Вступил
в
церковь
и
снова
стал
активным,
Might
attempt
to
get
a
degree
again
может
быть,
снова
попытаюсь
получить
образование.
Moved
to
a
bigger
house
Переехал
в
дом
побольше,
I
know
it's
far
from
town
знаю,
это
далеко
от
города,
But
now
I
can
play
host
to
my
friends
но
теперь
я
могу
принимать
друзей.
Ask
me
where
my
life
is
headed
Спроси
меня,
куда
я
направляюсь,
I
probably
won't
have
an
answer
у
меня,
наверное,
не
будет
ответа.
I
might
just
travel
to
Calabar
Может
быть,
я
просто
поеду
в
Калабар,
To
take
a
selfie
with
Anansa
чтобы
сделать
селфи
с
Анасной,
Avoiding
trouble,
but
I
could
keep
my
chill
избегая
неприятностей,
но
я
мог
бы
сохранить
хладнокровие
And
get
defensive
with
my
answers
и
начать
защищаться.
Man,
if
you
tell
me
waka
Чувак,
если
ты
скажешь
мне
"вака",
I
probably
will
tell
you
banza
я,
наверное,
отвечу
тебе
"банза".
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
Twenty-six
Двадцать
шесть
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом,
Will
probably
be
my
best
будет,
пожалуй,
моим
лучшим
годом.
I
know
the
best
is
coming
for
me
Я
знаю,
что
лучшее
ждет
меня
впереди,
All
of
the
signs
are
here
все
указывает
на
это.
My
sister
gave
me
a
niece
Моя
сестра
родила
мне
племянницу,
And
I'm
feeling
like
a
second
father,
I
swear
и
я
чувствую
себя
вторым
отцом,
клянусь.
I
said
no
to
the
NoSUM
movement
Я
сказал
"нет"
движению
"NoSUM",
Now
they
think
I
backslid
теперь
они
думают,
что
я
отступил.
I
told
my
baby
girl
I
love
her
the
most
Я
сказал
своей
малышке,
что
люблю
ее
больше
всех,
I'm
glad
that
she
believes
я
рад,
что
она
верит.
Mehn,
I'm
losing
sleep
Блин,
я
теряю
сон,
I
should
go
see
the
doctor
мне
стоит
обратиться
к
врачу.
My
faith
so
mature
I
should
go
be
a
pastor
Моя
вера
настолько
крепка,
что
я
мог
бы
стать
пастором.
Twenty-six
is
here,
and
I'm
earning
more
Мне
двадцать
шесть,
и
я
зарабатываю
больше,
Mehn
it's
so
sweet
to
see
так
приятно
видеть
The
results
that
I
worked
for
результаты
своего
труда,
The
improvements
I'm
making
свой
прогресс,
The
risks
that
I'm
taking
риски,
на
которые
я
иду,
The
guys
that
I'm
friends
with
парней,
с
которыми
я
дружу,
The
life
that
I'm
living
жизнь,
которой
я
живу.
My
life
is
interesting,
my
life
is
interesting
Моя
жизнь
интересна,
моя
жизнь
интересна,
My
life
is
interesting,
my
life
моя
жизнь
интересна,
моя
жизнь...
Boomplay
had
me
on
their
playlists
Boomplay
добавили
меня
в
свои
плейлисты.
Spotify,
look
at
you
Spotify,
посмотри
на
меня,
You'd
see
me
as
someone
to
love
and
respect
ты
бы
увидел
во
мне
того,
кого
можно
любить
и
уважать,
If
you
have
a
good
view
если
бы
у
тебя
был
хороший
обзор.
Give
me
bread,
and
I
might
plant
it
Дай
мне
хлеба,
и
я,
может
быть,
посажу
его,
Give
me
seed,
and
I
might
eat
it
дай
мне
семя,
и
я,
может
быть,
съем
его.
If
everyone
got
a
manual
for
life
before
26
Если
бы
все
получали
инструкцию
к
жизни
до
26
лет,
I'm
sure
I
missed
it
я
уверен,
что
пропустил
бы
ее.
This
is
the
point
where
I
should
start
twerking
Вот
тут
бы
мне
станцевать
тверк,
But
you
only
hear
voices
in
an
audio
file
но
ты
слышишь
только
голоса
в
аудиофайле.
This
is
the
point
where
I
would
have
Вот
здесь
я
бы
Done
a
short
spoken
word
piece
прочел
короткий
стих
About
my
resolutions
for
this
new
age
о
своих
планах
на
этот
новый
год,
But
we
don't
do
that
here
но
мы
здесь
этим
не
занимаемся.
26
years,
I'm
here
26
лет,
я
здесь,
I'm
here,
babyyyyyyyyyyy
я
здесь,
деткаааааааааа,
I'm
here
for
everything
you
have
я
здесь
ради
всего,
что
у
тебя
есть.
Throw
stones
at
me
Бросай
в
меня
камни,
And
I'll
build
a
museum
with
it
и
я
построю
из
них
музей,
Because
that's
where
I
belong
потому
что
это
мое
место.
Throw
screams
at
me
Крикните
на
меня,
And
I'll
use
them
as
loops
for
instrumentals
и
я
использую
ваши
крики
в
качестве
лупов
для
инструментала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Ayuk
Album
26 Years
date of release
18-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.