s1rk - STORY TIME (PART 1) - translation of the lyrics into German

STORY TIME (PART 1) - s1rktranslation in German




STORY TIME (PART 1)
GESCHICHTSSTUNDE (TEIL 1)
I'm the only one, no
Ich bin der Einzige, nein
2020 was before I even started rapping
2020 war, bevor ich überhaupt mit dem Rappen anfing
Chilling with my best friend, playing in those tourney brackets
Chillen mit meinem besten Freund, Spielen in diesen Turnier-Ranglisten
I ain't never felt so happy
Ich habe mich nie so glücklich gefühlt
Cause I ain't had responsibilities back then
Weil ich damals keine Verantwortung hatte
But it was inevitable it had to happen
Aber es war unvermeidlich, dass es passieren musste
So I started writing music to express myself
Also fing ich an, Musik zu schreiben, um mich auszudrücken
Music the only way that I could go recollect myself
Musik ist die einzige Art, wie ich mich wieder sammeln konnte
I would dream about making songs, that's when I knew
Ich träumte davon, Songs zu machen, da wusste ich es
So I made a album called Stuck in A Loop
Also machte ich ein Album namens "Stuck in A Loop"
Loop, that's what time felt like to me
Loop, so fühlte sich die Zeit für mich an
Ain't nobody understood it
Niemand hat es verstanden
When I first dropped the album everybody thought it was good
Als ich das Album zum ersten Mal veröffentlichte, fanden es alle gut
But nobody understood it what the words meant
Aber niemand verstand, was die Worte bedeuteten
So then I came to conclusion, this shit my purpose, won't let it go
Also kam ich zu dem Schluss, das ist meine Bestimmung, ich lasse es nicht los
I was letting tears off every night but I can't let it show
Ich habe jede Nacht Tränen vergossen, aber ich kann es nicht zeigen
Demons in my head tear me apart mental and physical
Dämonen in meinem Kopf zerreißen mich mental und physisch
Something was different about it this time I had to switch the flow
Diesmal war etwas anders, ich musste den Flow ändern
In 2021, I was different
Im Jahr 2021 war ich anders
Staying up all night just to make a couple hits and shit
Ich blieb die ganze Nacht wach, nur um ein paar Hits und so zu machen
I would no longer write, I'd freestyle no written bitch
Ich schrieb nicht mehr, ich freestylte, keine geschriebene Schlampe
Punch-in lines, that's what the game taught me, diminished it
Punch-in-Lines, das hat mich das Game gelehrt, hat es vermindert
I felt my music never had no purpose
Ich hatte das Gefühl, meine Musik hatte nie einen Zweck
Wasn't writing bout no one or anybody in my verses
Ich schrieb über niemanden oder irgendjemanden in meinen Versen
I had some demons on my head at the time that shit done cursed me
Ich hatte damals ein paar Dämonen in meinem Kopf, dieser Scheiß hat mich verflucht
I never felt the change until I went and made my first G
Ich habe die Veränderung erst gespürt, als ich mein erstes Geld verdiente
Then 2022 came around
Dann kam 2022
I was with my first girl I had to hold it down
Ich war mit meiner ersten Freundin zusammen, ich musste sie halten
I was lowkey at my worst but I couldn't show that now
Ich war irgendwie am Tiefpunkt, aber ich konnte das jetzt nicht zeigen
In November that girl broke my heart and left me in the ground
Im November brach mir dieses Mädchen das Herz und ließ mich am Boden liegen
Every night sitting in my room tears falling down
Jede Nacht saß ich in meinem Zimmer, Tränen flossen
A week later and she gave me a letter saying she was out
Eine Woche später gab sie mir einen Brief, in dem stand, dass sie Schluss macht
Thought about it for a second and I put the letter down
Ich dachte eine Sekunde darüber nach und legte den Brief hin
Picked the microphone up I had to show what I'm about
Ich nahm das Mikrofon in die Hand, ich musste zeigen, was ich draufhabe
So I pulled up to the studio with demons in my presence
Also fuhr ich ins Studio mit Dämonen in meiner Gegenwart
Throwing all my feelings with a mic and a headset
Ich warf all meine Gefühle mit einem Mikrofon und einem Headset raus
She gave me a letter so I gave her written message
Sie gab mir einen Brief, also gab ich ihr eine schriftliche Nachricht
That was my fourth project, I don't think she ever listened
Das war mein viertes Projekt, ich glaube nicht, dass sie es jemals gehört hat
The day after it dropped she came up to me at school like we friends
Am Tag, nachdem es herauskam, kam sie in der Schule auf mich zu, als wären wir Freunde
I hinted get the fuck but I don't think she understands
Ich deutete an, verpiss dich, aber ich glaube nicht, dass sie es versteht
Cause I tried to be her man but she don't wanna make amends
Denn ich habe versucht, ihr Mann zu sein, aber sie will es nicht wiedergutmachen
I'm thinking I guess it's too late so I grabbed the mic again
Ich dachte, ich schätze, es ist zu spät, also griff ich wieder zum Mikrofon
I started flunking off in school I didn't care about graduation
Ich fing an, in der Schule zu versagen, der Abschluss war mir egal
Screaming fuck all of my teachers and my fucking education
Ich schrie alle meine Lehrer und meine verdammte Ausbildung an
All I cared about was this girl yeah that was my designation
Alles, was mir wichtig war, war dieses Mädchen, ja, das war meine Bestimmung
Tried to win her back a couple times I could never make it
Ich habe ein paar Mal versucht, sie zurückzugewinnen, ich habe es nie geschafft
When I dropped Cherry Blossoms another girl came around
Als ich "Cherry Blossoms" veröffentlichte, kam ein anderes Mädchen vorbei
This one was way sweeter than her so I had to hold it down
Diese war viel süßer als sie, also musste ich sie halten
We had a rocky fucking start eventually she came around
Wir hatten einen verdammt holprigen Start, aber schließlich kam sie zur Vernunft
Then I lost all of my feelings and I had to make it out
Dann verlor ich all meine Gefühle und ich musste da raus
That's only cause my ex would intervene
Das ist nur, weil meine Ex sich einmischen würde
On my phone like hey how you been
Auf meinem Handy, so: "Hey, wie geht's dir?"
That shit caught me off guard but to her I had to vent
Das hat mich überrascht, aber ihr gegenüber musste ich mich auslassen
I enjoyed talking to her but she blocked me again
Ich habe es genossen, mit ihr zu reden, aber sie hat mich wieder blockiert
Then I gave up said it was fake love
Dann gab ich auf und sagte, es sei falsche Liebe
Realized that I'm fucking worried about my education
Ich erkannte, dass ich mir verdammt noch mal Sorgen um meine Ausbildung machte
A couple months pass and it's time for graduation
Ein paar Monate vergehen und es ist Zeit für den Abschluss
I done realize that I did it and I hit my destination
Ich habe erkannt, dass ich es geschafft habe und mein Ziel erreicht habe
To be continued
Fortsetzung folgt





Writer(s): Kris Manning


Attention! Feel free to leave feedback.