Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witam,
mam
dziś
gorszy
dzień
Hallo,
ich
habe
heute
einen
schlechteren
Tag
Czy
wszystko
okej?
Ist
alles
in
Ordnung?
Czy
wszystko
okej?
Ist
alles
in
Ordnung?
Spoko,
ale
przydałby
się
tlen
Schon
gut,
aber
ich
könnte
etwas
Sauerstoff
gebrauchen
Weź
głęboki
wdech
i
policz
do
trzech
Atme
tief
ein
und
zähle
bis
drei
I
policz
do
trzech
Und
zähle
bis
drei
Choć
zalewa
cię
krew
Auch
wenn
du
blutüberströmt
bist
Policz
do
trzech
Zähle
bis
drei
I
tak
w
kółko
Und
so
weiter
und
so
fort
Czy
to
jawa,
czy
to
sen?
Ist
das
Realität
oder
ein
Traum?
Tylko
nie
rób
scen,
tylko
nie
rób
scen
Mach
bloß
keine
Szene,
mach
bloß
keine
Szene
Tak,
to
ja
dla
siebie
jestem
wrogiem
Ja,
ich
bin
mein
eigener
Feind
I
cały
czas
siłuję
się
z
Bogiem
Und
ich
ringe
die
ganze
Zeit
mit
Gott
Jak
pociąg
pędzący
Wie
ein
rasender
Zug
I
w
ciebie
lecący
Der
auf
dich
zurast
Przepraszam,
niechcący
Entschuldige,
das
war
keine
Absicht
To
się
nie
kończy
Es
hört
nicht
auf
Unikam
tabu
tematów
Ich
meide
Tabuthemen
Sucharów,
chłopaków
Kalauer,
Jungs
Bo
dla
nich
mój
status
Denn
für
sie
ist
mein
Status
To
Nimbostratus
Nimbostratus
Dziękuję
za
kompot
Danke
für
das
Kompott
Wybaczcie
mi
kłopot
Entschuldigt
die
Umstände
Niezręczny
monolog
Dieser
ungeschickte
Monolog
Czy
tu
jest
psycholog?
Gibt
es
hier
einen
Psychologen?
Kolejna
ballada
Noch
eine
Ballade
A
czy
to
wypada?
Ist
das
angebracht?
Już
woła
estrada
Die
Bühne
ruft
schon
Ta
maskarada
Diese
Maskerade
Być
sterem,
okrętem
Steuermann,
Schiff
sein,
Żeglarzem,
malarzem
Seemann,
Maler,
To
dla
mnie
świat
marzeń
das
ist
meine
Traumwelt
A
czasem
cicha
woda
brzegi
rwie
Und
manchmal
reißt
stilles
Wasser
Ufer
ein
Żeglarzem,
malarzem
Seemann,
Maler,
To
dla
mnie
świat
marzeń
das
ist
meine
Traumwelt
A
czasem
cicha
woda
brzegi
rwie
Und
manchmal
reißt
stilles
Wasser
Ufer
ein
Smutna
znów
podnoszę
brew
Traurig
hebe
ich
wieder
meine
Augenbraue
Czy
wszystko
okej?
Ist
alles
in
Ordnung?
Czy
wszystko
okej?
Ist
alles
in
Ordnung?
Moje
miejsce
w
świecie
zer
Mein
Platz
in
der
Welt
der
Nullen
Weź
głęboki
wdech
i
policz
do
trzech
Atme
tief
ein
und
zähle
bis
drei
I
policz
do
trzech
Und
zähle
bis
drei
Choć
zalewa
cię
krew
Auch
wenn
du
blutüberströmt
bist
Policz
do
trzech
Zähle
bis
drei
I
tak
w
kółko
Und
so
weiter
und
so
fort
Czy
to
jawa,
czy
to
sen?
Ist
das
Realität
oder
ein
Traum?
Tylko
nie
rób
scen,
tylko
nie
rób
scen
Mach
bloß
keine
Szene,
mach
bloß
keine
Szene
Tak,
to
ja
dla
siebie
jestem
wrogiem
Ja,
ich
bin
mein
eigener
Feind
I
cały
czas
siłuję
się
z
Bogiem
Und
ich
ringe
die
ganze
Zeit
mit
Gott
Jak
pociąg
pędzący
Wie
ein
rasender
Zug
I
w
ciebie
lecący
Der
auf
dich
zurast
Przepraszam,
niechcący
Entschuldige,
das
war
keine
Absicht
To
się
nie
kończy
Es
hört
nicht
auf
Unikam
tabu
tematów
Ich
meide
Tabuthemen
Sucharów,
chłopaków
Kalauer,
Jungs
Bo
dla
nich
mój
status
Denn
für
sie
ist
mein
Status
To
Nimbostratus
Nimbostratus
Dziękuję
za
kompot
Danke
für
das
Kompott
Wybaczcie
mi
kłopot
Entschuldigt
die
Umstände
Niezręczny
monolog
Dieser
ungeschickte
Monolog
Czy
tu
jest
psycholog?
Gibt
es
hier
einen
Psychologen?
Kolejna
ballada
Noch
eine
Ballade
A
czy
to
wypada?
Ist
das
angebracht?
Już
woła
estrada
Die
Bühne
ruft
schon
Ta
maskarada
Diese
Maskerade
Być
sterem,
okrętem
Steuermann,
Schiff
sein,
Żeglarzem,
malarzem
Seemann,
Maler,
To
dla
mnie
świat
marzeń
das
ist
meine
Traumwelt
A
czasem
cicha
woda
brzegi
rwie
Und
manchmal
reißt
stilles
Wasser
Ufer
ein
Żeglarzem,
malarzem
Seemann,
Maler,
To
dla
mnie
świat
marzeń
das
ist
meine
Traumwelt
A
czasem
cicha
woda
brzegi
rwie
Und
manchmal
reißt
stilles
Wasser
Ufer
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuba Galiński, Sanah
Album
Kaprysy
date of release
13-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.