sim_bex - Fault_In_My_Code - translation of the lyrics into German

Fault_In_My_Code - sim_bextranslation in German




Fault_In_My_Code
Fehler_In_Meinem_Code
(You clouded my head)
(Du hast meinen Kopf verwirrt)
(I'm a mess baby)
(Ich bin ein Chaos, Baby)
I'm a mess boy I don't know where to go
Ich bin ein Wrack, Junge, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
(You clouded my head like the cracks in my phone)
(Du hast meinen Kopf getrübt, wie die Risse in meinem Handy)
Losing myself to these lies that I told
Ich verliere mich selbst an diese Lügen, die ich erzählt habe
(I'm sure I'll be dead if I'm left all alone)
(Ich bin sicher, ich werde tot sein, wenn ich ganz allein gelassen werde)
I break apart what I once held so close
Ich zerbreche, was ich einst so nah gehalten habe
(It's not my fault there's a fault in my code)
(Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist)
It's not my fault there's a fault in my code
Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist
And I know what you heard
Und ich weiß, was du gehört hast
That I'm not what you deserve
Dass ich nicht das bin, was du verdienst
And your friends think I'm the worst
Und deine Freunde halten mich für den Schlimmsten
And we'll just always not work
Und wir werden einfach nie funktionieren
And I know that it hurt
Und ich weiß, dass es wehgetan hat
When I looked at you and said I figured it out
Als ich dich ansah und sagte, ich hätte es herausgefunden
But I never did
Aber das habe ich nie
I thought that god would erase my sin
Ich dachte, Gott würde meine Sünde auslöschen
(I thought that god would erase my sin)
(Ich dachte, Gott würde meine Sünde auslöschen)
And now I dream about you all damn night
Und jetzt träume ich die ganze Nacht von dir
Just to wake up feeling empty
Nur um leer aufzuwachen
Everywhere I go I see your goddam face
Überall, wo ich hingehe, sehe ich dein verdammtes Gesicht
I need to get the fuck out of LA
Ich muss verdammt nochmal aus LA verschwinden
Yeah, yeah
Ja, ja
I'm a mess boy I don't know where to go
Ich bin ein Wrack, Junge, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
(You clouded my head like the cracks in my phone)
(Du hast meinen Kopf getrübt, wie die Risse in meinem Handy)
Losing myself to these lies that I told
Ich verliere mich selbst an diese Lügen, die ich erzählt habe
(I'm sure I'll be dead if I'm left all alone)
(Ich bin sicher, ich werde tot sein, wenn ich ganz allein gelassen werde)
I break apart what I once held so close
Ich zerbreche, was ich einst so nah gehalten habe
(It's not my fault there's a fault in my code)
(Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist)
It's not my fault there's a fault in my code
Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist
And I know what you heard
Und ich weiß, was du gehört hast
That I'm not what you deserve
Dass ich nicht das bin, was du verdienst
And your friends think I'm the worst
Und deine Freunde halten mich für den Schlimmsten
And we'll just always not work
Und wir werden einfach nie funktionieren
And I know that it hurt
Und ich weiß, dass es wehgetan hat
When I looked at you and said I figured it out
Als ich dich ansah und sagte, ich hätte es herausgefunden
But I never did
Aber das habe ich nie
I thought that god would erase my sin
Ich dachte, Gott würde meine Sünde auslöschen
(Lost myself again)
(Habe mich wieder selbst verloren)
Lost myself again
Habe mich wieder selbst verloren
You know where I've been
Du weißt, wo ich gewesen bin
New holes inside my web
Neue Löcher in meinem Netz
Someone make me end
Jemand soll mich beenden
I'm a mess boy I don't know where to go
Ich bin ein Wrack, Junge, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
(You clouded my head like the cracks in my phone)
(Du hast meinen Kopf getrübt, wie die Risse in meinem Handy)
Losing myself to these lies that I told
Ich verliere mich selbst an diese Lügen, die ich erzählt habe
(I'm sure I'll be dead if I'm left all alone)
(Ich bin sicher, ich werde tot sein, wenn ich ganz allein gelassen werde)
I break apart what I once held so close
Ich zerbreche, was ich einst so nah gehalten habe
(It's not my fault there's a fault in my code)
(Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist)
It's not my fault there's a fault in my code
Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist
(I'm a mess boy yeah, yeah, yeah)
(Ich bin ein Wrack, Junge, ja, ja, ja)
I'm a mess boy I don't know where to go
Ich bin ein Wrack, Junge, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
(You clouded my head like the cracks in my phone)
(Du hast meinen Kopf getrübt, wie die Risse in meinem Handy)
Losing myself to these lies that I told
Ich verliere mich selbst an diese Lügen, die ich erzählt habe
(I'm sure I'll be dead if I'm left all alone)
(Ich bin sicher, ich werde tot sein, wenn ich ganz allein gelassen werde)
I break apart what I once held so close
Ich zerbreche, was ich einst so nah gehalten habe
(It's not my fault there's a fault in my code)
(Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist)
It's not my fault there's a fault in my code
Es ist nicht meine Schuld, dass ein Fehler in meinem Code ist
(Lost myself again)
(Habe mich wieder selbst verloren)
(It's not my fault, no)
(Es ist nicht meine Schuld, nein)
(I'm a mess baby)
(Ich bin ein Chaos, Baby)
Lost myself again
Habe mich wieder selbst verloren
You know where I've been
Du weißt, wo ich gewesen bin
New holes inside my web
Neue Löcher in meinem Netz
(It's not my fault, no)
(Es ist nicht meine Schuld, nein)
Someone make me end
Jemand soll mich beenden





Writer(s): Rebecca Esopenko


Attention! Feel free to leave feedback.