Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
night
Ich
erinnere
mich
an
die
Nacht,
When
I
was
walking
around
als
ich
herumspazierte.
I
was
freezing
outside
but
I
didn't
really
care
Mir
war
eiskalt,
aber
es
war
mir
eigentlich
egal.
I
was
furious
at
myself
Ich
war
wütend
auf
mich
selbst.
I
was
sitting
for
hours
Ich
saß
stundenlang
da
Thinking
about
what
could
have
been
ours
und
dachte
darüber
nach,
was
hätte
unser
sein
können.
In
the
middle
of
the
bridge
Mitten
auf
der
Brücke,
Contemplating
at
two
am
grübelnd
um
zwei
Uhr
morgens.
Now
I
seek
for
an
escape
route
Jetzt
suche
ich
nach
einem
Ausweg,
But
I
feel
like
there's
no
way
out
aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
keinen
gibt.
Sometimes
I
would
rather
just
blackout,
blackout
Manchmal
würde
ich
lieber
einfach
ohnmächtig
werden,
ohnmächtig
werden.
Baby
blackout,
blackout
yeah
Baby,
ohnmächtig
werden,
ohnmächtig
werden,
ja.
Now
everyone's
high
around
me
Jetzt
sind
alle
um
mich
herum
high,
So
they
suppress
the
pain
I
feel
damit
sie
den
Schmerz
unterdrücken,
den
ich
fühle.
All
of
them
are
broken
and
because
of
that
Alle
sind
sie
gebrochen,
und
deswegen
They
find
peace
in
each
others
company
finden
sie
Frieden
in
der
Gesellschaft
des
anderen.
Hi,
everybody
high
in
the
room
while
I
keep
on
bringing
myself
Hi,
alle
high
im
Raum,
während
ich
mich
selbst
immer
weiter
runterziehe.
Down.
I
don't
want
to
frown
Ich
will
nicht
die
Stirn
runzeln,
Even
though
I'm
sleeping
all
alone
in
my
double
bed
obwohl
ich
ganz
allein
in
meinem
Doppelbett
schlafe.
And
I've
been
holding
my
own
hands
for
too
long
Und
ich
halte
meine
eigenen
Hände
schon
viel
zu
lange.
Don't
know
what
is
up
with
me
when
you're
close
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
wenn
du
in
der
Nähe
bist.
Hi,
everybody
high!
Don't
want
to
crawl
on
the
floor
like
if
I'd
need
you
Hi,
alle
high!
Ich
will
nicht
auf
dem
Boden
kriechen,
als
ob
ich
dich
bräuchte.
Hi,
everybody,
this
was
me
in
despair
Hi,
alle,
das
war
ich
in
meiner
Verzweiflung.
I
just
wanted
to
say
hi
before
you
get
high
in
there
Ich
wollte
nur
Hallo
sagen,
bevor
ihr
dort
high
werdet.
Y'all
took
all
the
happiness
there's
nothing
else
left
Ihr
habt
all
das
Glück
genommen,
es
ist
nichts
mehr
übrig.
I'll
head
back
home
without
a
tear
I
could
spare
Ich
gehe
zurück
nach
Hause,
ohne
eine
Träne
übrig
zu
haben.
What's
wrong
with
me
nobody
can
tell
Was
mit
mir
nicht
stimmt,
kann
niemand
sagen.
I
should
be
alright
then
why
wouldn't
you
want
to
be
here
with
me
Ich
sollte
okay
sein,
warum
willst
du
dann
nicht
bei
mir
sein?
I
guess
this
is
the
curse
which
I
need
to
bear
Ich
schätze,
das
ist
der
Fluch,
den
ich
tragen
muss.
What
else
is
my
problem
which
I
cannot
see
Was
ist
sonst
mein
Problem,
das
ich
nicht
sehen
kann?
Now
I
seek
for
an
escape
route
Jetzt
suche
ich
nach
einem
Ausweg,
But
I
feel
like
there's
no
way
out
aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
keinen
gibt.
Sometimes
I
would
rather
just
blackout,
blackout
Manchmal
würde
ich
lieber
einfach
ohnmächtig
werden,
ohnmächtig
werden.
Baby
blackout,
blackout
yeah
Baby,
ohnmächtig
werden,
ohnmächtig
werden,
ja.
Hi,
everybody
high
in
the
room
while
I
keep
on
bringing
myself
Hi,
alle
high
im
Raum,
während
ich
mich
selbst
immer
weiter
runterziehe.
Down.
I
don't
want
to
frown
Ich
will
nicht
die
Stirn
runzeln,
Even
though
I'm
sleeping
all
alone
in
my
double
bed
obwohl
ich
ganz
allein
in
meinem
Doppelbett
schlafe.
And
I've
been
holding
my
own
hands
for
too
long
Und
ich
halte
meine
eigenen
Hände
schon
viel
zu
lange.
Don't
know
what
is
up
with
me
when
you're
close
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
wenn
du
in
der
Nähe
bist.
Hi,
everybody
high!
Don't
want
to
crawl
on
the
floor
like
if
I'd
need
you
Hi,
alle
high!
Ich
will
nicht
auf
dem
Boden
kriechen,
als
ob
ich
dich
bräuchte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Máté Mógor
Attention! Feel free to leave feedback.