Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cracks
inside
my
mental
health
Risse
in
meiner
psychischen
Gesundheit
I
seen
the
front
and
back
of
hell
Ich
habe
die
Vorder-
und
Rückseite
der
Hölle
gesehen
Remember
when
we
fell
from
the
top
at
the
bottom
by
myself
Erinnere
mich,
als
wir
von
oben
fielen,
ganz
unten
allein
To
be
honest
I
just
couldn't
believe
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
konnte
es
einfach
nicht
glauben
Yea
this
life
moves
fast
Ja,
dieses
Leben
geht
schnell
Now
time
is
cash
Jetzt
ist
Zeit
Geld
I
cant
crash
the
Cadillac
Ich
kann
den
Cadillac
nicht
zu
Schrott
fahren
Put
the
money
in
the
fucking
bag
Steck
das
Geld
in
die
verdammte
Tasche
Nowadays
the
cake
and
haze
is
running
in
and
out
my
brain
Heutzutage
geht
mir
Kuchen
und
Dunst
im
Kopf
herum
Mama
looking
at
me
asking
if
I'm
still
the
same
Mama
sieht
mich
an
und
fragt,
ob
ich
noch
derselbe
bin
Maybe
not
so
sane
Vielleicht
nicht
mehr
ganz
bei
Verstand
But
I'm
on
my
way
Aber
ich
bin
auf
meinem
Weg
I
can't
stay
to
face
the
pain
I'm
riding
in
the
fast
lane
Ich
kann
nicht
bleiben,
um
den
Schmerz
zu
ertragen,
ich
fahre
auf
der
Überholspur
One
second
you
were
with
me
or
did
I
hallucinate
Eine
Sekunde
warst
du
bei
mir,
oder
habe
ich
halluziniert?
I
got
dreams
to
make
it
big
Ich
habe
Träume,
es
groß
rauszubringen
Ever
since
a
little
kid
Schon
seit
ich
ein
kleines
Kind
war
But
this
world
is
no
candyland
Aber
diese
Welt
ist
kein
Schlaraffenland
Life
dont
show
no
romance
Das
Leben
zeigt
keine
Romantik
Keep
your
hands
in
your
pockets
Behalte
deine
Hände
in
deinen
Taschen
And
your
mind
on
your
riches
Und
deine
Gedanken
bei
deinem
Reichtum
It
could
any
minute
when
god
will
flip
the
switches
Es
könnte
jeden
Moment
sein,
wenn
Gott
die
Schalter
umlegt
Dont
get
caught
in
the
glitches
Lass
dich
nicht
von
den
Störungen
erwischen
Keep
your
head
out
illusions
and
apparitions
Halte
deinen
Kopf
frei
von
Illusionen
und
Erscheinungen
Your
drifting
your
spinning
Du
treibst,
du
drehst
dich
Never
getting
to
the
finish
Kommst
nie
ans
Ziel
Your
drifting
your
spinning
Du
treibst,
du
drehst
dich
Never
getting
to
the
finish
Kommst
nie
ans
Ziel
Your
drifting
your
spinning
Du
treibst,
du
drehst
dich
Never
getting
to
the
finish
Kommst
nie
ans
Ziel
Take
a
peak
beneath
the
mainframe
Wirf
einen
Blick
unter
das
Hauptgerüst
Is
this
all
just
a
game
Ist
das
alles
nur
ein
Spiel
There's
some
routes
I
wish
I
didn't
take
Es
gibt
einige
Wege,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nicht
genommen
Can
I
load
another
save
Kann
ich
einen
anderen
Spielstand
laden
Go
down
another
way
Einen
anderen
Weg
gehen
Even
if
I
could
would
it
happen
anyway
Selbst
wenn
ich
könnte,
würde
es
trotzdem
passieren?
I've
been
moving
kind
of
quick
Ich
habe
mich
ziemlich
schnell
bewegt
Do
the
dash
like
sonic
Mache
den
Sprint
wie
Sonic
Yes
I'm
stressing
under
pressure
Ja,
ich
stehe
unter
Druck
I
just
hit
some
chronic
Ich
habe
gerade
etwas
Chronisches
geraucht
You
cant
be
stopping
pausing
doesn't
matter
what
it
is
Du
kannst
nicht
anhalten,
pausieren,
egal
was
es
ist
Don't
let
these
motherfuckers
put
you
into
submission
Lass
dich
von
diesen
Mistkerlen
nicht
unterwerfen
Man
you
know
how
it's
getting
Mann,
du
weißt,
wie
es
läuft
Gotta
be
the
bigger
business
Muss
das
größere
Geschäft
sein
Happiness
isn't
promised
its
a
piece
of
the
fiction
Glück
ist
nicht
versprochen,
es
ist
ein
Teil
der
Fiktion
Make
these
millions
a
vision
Mache
diese
Millionen
zu
einer
Vision
No
you
really
cant
be
kidding
Nein,
du
kannst
es
nicht
ernst
meinen
I'm
sacrificing
for
riches
Ich
opfere
mich
für
Reichtümer
Man
you
best
not
be
bitching
Mann,
du
solltest
besser
nicht
jammern
Were
all
taking
losses
we
could
never
make
it
flawless
Wir
alle
erleiden
Verluste,
wir
könnten
es
nie
makellos
machen
If
it
wasn't
for
that
back
then
Wenn
es
das
damals
nicht
gegeben
hätte
These
lessons
could've
been
questions
Hätten
diese
Lektionen
Fragen
sein
können
I
deserve
the
shit
I
want
Ich
verdiene
den
Scheiß,
den
ich
will
And
everything
with
it
Und
alles,
was
dazu
gehört
Put
in
all
the
hard
work
Habe
all
die
harte
Arbeit
investiert
It's
gonna
hurt
regardless
Es
wird
trotzdem
wehtun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.