Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
as
any
flower
that
blooms
must
fade
So
wie
jede
Blume,
die
blüht,
welken
muss
There
are
no
meetings
without
farewells
Gibt
es
keine
Treffen
ohne
Abschiede
.You
know
it,
too.
.Du
weißt
es
auch.
If
you
can't
divide
up
this
lonliness
Wenn
du
diese
Einsamkeit
nicht
teilen
kannst
I'll
take
it
all
with
me
when
I
go
Nehme
ich
sie
ganz
mit,
wenn
ich
gehe
...I
have
to
go
...Ich
muss
gehen
The
reason
I
can
have
hope
for
the
future
now
Der
Grund,
warum
ich
jetzt
Hoffnung
für
die
Zukunft
haben
kann
Is
because
I
have
precious
evidence
of
it:
Ist,
weil
ich
einen
kostbaren
Beweis
dafür
habe:
The
fact
that
I
met
you
Die
Tatsache,
dass
ich
dich
getroffen
habe
You
know?
...you
know
Weißt
du?
...du
weißt
es
For
our
parting
gift
Als
unser
Abschiedsgeschenk
Let's
say
good
bye
the
way
we
always
do
Lass
uns
auf
die
Art
Lebewohl
sagen,
wie
wir
es
immer
tun
"See
you
later."
„Bis
später.“
As
if
we're
going
to
see
each
other
tomorrow
Als
ob
wir
uns
morgen
sehen
würden
...So
I
don't
say
"good-bye"
...Damit
ich
nicht
„Lebewohl“
sage
If
you're
stuck,
hurt
by
your
dreams
Wenn
du
feststeckst,
verletzt
durch
deine
Träume
Everyone
says
'Do
your
best.'
Jeder
sagt
‚Gib
dein
Bestes.‘
It's
easy
to
say...
I
used
to
do
Das
ist
leicht
gesagt...
Früher
tat
ich
das
auch
There
are
some
times
Es
gibt
Zeiten
When
you
can
only
watch
over
your
friends
or
even
your
lover
Da
kann
man
seinen
Freunden
oder
sogar
seiner
Liebsten
nur
zusehen
Even
if
the
time
comes
when
you
have
to
give
up
on
something
Auch
wenn
die
Zeit
kommt,
in
der
du
etwas
aufgeben
musst
Don't
despair...
not
you.
Verzweifle
nicht...
nicht
du.
If
this
is
a
parting
gift,
then
show
me
a
smile
Wenn
dies
ein
Abschiedsgeschenk
ist,
dann
zeig
mir
ein
Lächeln
Instead
of
tears
Anstelle
von
Tränen
Even
if
we
know
today
is
the
last
time
we'll
meet
Auch
wenn
wir
wissen,
dass
heute
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
treffen
...Please
don't
say
"good-bye"
...Bitte
sag
nicht
„Lebewohl“
We
had
dreams
of
the
far
off
future
Wir
hatten
Träume
von
der
fernen
Zukunft
There's
a
petal
Da
ist
ein
Blütenblatt
Stuck
on
our
cheek
Das
an
deiner
Wange
klebt
But
I
pretended
not
to
notice
Aber
ich
tat
so,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken
Because
I
know
today
is
the
last
time
we'll
meet
Weil
ich
weiß,
dass
heute
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
uns
treffen
...So
much
it
hurts
...So
sehr,
dass
es
wehtut
For
our
parting
gift
Als
unser
Abschiedsgeschenk
Let's
say
good
bye
the
way
we
always
do
Lass
uns
auf
die
Art
Lebewohl
sagen,
wie
wir
es
immer
tun
"See
you
later."
„Bis
später.“
As
if
we're
going
to
see
each
other
tomorrow
Als
ob
wir
uns
morgen
sehen
würden
...So
I
don't
say
"good-bye"
...Damit
ich
nicht
„Lebewohl“
sage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shungo., Gustafsson Thomas, shungo.
Album
Journey
date of release
07-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.