w-inds. - ハナムケ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation w-inds. - ハナムケ




Just as any flower that blooms must fade
Так же, как любой цветок, который распускается, должен увянуть.
There are no meetings without farewells
Не бывает встреч без прощаний.
.You know it, too.
- Ты тоже это знаешь.
If you can't divide up this lonliness
Если ты не можешь разделить это одиночество ...
I'll take it all with me when I go
Я заберу все это с собой, когда уйду.
...I have to go
...Я должен идти.
The reason I can have hope for the future now
Причина, по которой теперь я могу надеяться на будущее.
Is because I have precious evidence of it:
Потому что у меня есть драгоценные доказательства этого.
The fact that I met you
Тот факт, что я встретил тебя.
You know? ...you know
Ты знаешь? .. ты знаешь
For our parting gift
За наш прощальный подарок.
Let's say good bye the way we always do
Давай попрощаемся как обычно
"See you later."
"Увидимся позже".
As if we're going to see each other tomorrow
Как будто мы увидимся завтра
...So I don't say "good-bye"
... Поэтому я не говорю "прощай".
If you're stuck, hurt by your dreams
Если ты застрял, тебе больно от твоих снов.
Everyone says 'Do your best.'
Все говорят: "старайся изо всех сил".
It's easy to say... I used to do
Легко сказать... Раньше я так и делал.
There are some times
Бывают времена
When you can only watch over your friends or even your lover
Когда ты можешь присматривать только за своими друзьями или даже за своим возлюбленным.
Even if the time comes when you have to give up on something
Даже если придет время, когда тебе придется от чего-то отказаться.
Don't despair... not you.
Не отчаивайся... только не ты.
No no no
Нет нет нет
If this is a parting gift, then show me a smile
Если это прощальный подарок, то улыбнись мне.
Instead of tears
Вместо слез ...
Even if we know today is the last time we'll meet
Даже если мы знаем, что сегодня наша последняя встреча.
...Please don't say "good-bye"
... Пожалуйста, не говори "прощай".
We had dreams of the far off future
Мы мечтали о далеком будущем.
There's a petal
Вот лепесток.
Stuck on our cheek
Застрял на нашей щеке
But I pretended not to notice
Но я сделал вид, что не заметил.
Because I know today is the last time we'll meet
Потому что я знаю, что сегодня мы встретимся в последний раз.
...So much it hurts
...Так больно ...
For our parting gift
За наш прощальный подарок.
Let's say good bye the way we always do
Давай попрощаемся как обычно
"See you later."
"Увидимся позже".
As if we're going to see each other tomorrow
Как будто мы увидимся завтра
...So I don't say "good-bye"
... Поэтому я не говорю "прощай".





Writer(s): Shungo., Gustafsson Thomas, shungo.


Attention! Feel free to leave feedback.