w-inds. - 遠い記憶 - translation of the lyrics into German

遠い記憶 - w-inds.translation in German




遠い記憶
Ferne Erinnerung
砂に描いた風の記憶
Die Erinnerung des Windes, in den Sand gezeichnet.
太陽が咲かせた恋
Eine Liebe, die die Sonne erblühen ließ.
君と出会うことはきっと心に
Dass ich dir begegnen würde, war sicher tief in meinem Herzen
刻まれてたのかも
vielleicht schon eingraviert.
遠く白い渚
Der ferne weiße Strand.
ハマナスが揺れている
Die Hamanasu-Rosen wiegen sich.
そっと香る風に
Im sanft duftenden Wind
波は溶けてゆく
lösen sich die Wellen auf.
あの海岸線へと続く路(みち)
Der Weg, der zu jener Küstenlinie führt,
遠い夢の続きを見てるようで
es ist, als sähe ich die Fortsetzung eines fernen Traumes.
めぐり逢うこと心に咲く
Dass wir uns begegnen würden, wusste wohl die Blume,
花はわかっていて
die in meinem Herzen erblüht.
耳にあてた貝殻さえ
Selbst die Muschel, ans Ohr gehalten,
君に語りかけるよ
spricht zu dir.
僕らはきっとこの海から
Wir sind sicher aus diesem Meer
生まれてきたんだろう
geboren.
デジャヴのように甦る記憶は
Die Erinnerung, die wie ein Déjà-vu wiederkehrt,
幻じゃないよ
ist keine Illusion.
きっと現実など
Sicherlich ist die Realität
必然の連続で
eine Folge von Zwangsläufigkeiten.
ずっと探していた
Die Zufälligkeit, nach der ich immer suchte,
偶然は夢の中
existiert nur im Traum.
もう時間を止めていつまでも
Halte nun die Zeit an, für immer,
短い夏が終わらないように
damit dieser kurze Sommer nie endet.
渚に咲いた花のように
Wie eine Blume, die am Strand erblühte,
君は日差し浴びて
badest du im Sonnenlicht.
砂の上に座る仕草
Deine Geste, wie du dich auf den Sand setzt,
懐かしく想える
erfüllt mich mit Nostalgie.
この瞬間を切り取ったまま
Wenn ich diesen Moment festhalte,
その中に君が居て
und du darin bist,
波の音(おと)も風の音(ね)も記憶を
rufen sowohl das Rauschen der Wellen als auch das Geräusch des Windes die Erinnerung
呼び覚ますから
wach.
いつの間にか日差し傾き
Ehe ich mich versah, neigte sich das Sonnenlicht,
惜しむような残り陽(のこりび)に
und vom wehmütigen letzten Schein
包まれる
werde ich eingehüllt.
めぐり逢うこと僕の想い
Meine Gefühle für unsere Begegnung
伝えるとするなら
wenn ich sie dir mitteilen könnte
君がいつも色褪せずに
sind der Wunsch, dass du immer, ohne zu verblassen,
咲き続けるように
weiterblühst.
僕らはきっとこの海から
Wir sind sicher aus diesem Meer
生まれてきたんだろう
geboren.
デジャヴのように甦る記憶は
Die Erinnerung, die wie ein Déjà-vu wiederkehrt,
幻じゃないよ
ist keine Illusion.





Writer(s): 山口 寛雄, 小松 清人, 小松 清人, 山口 寛雄


Attention! Feel free to leave feedback.