xaev - Daria Math - translation of the lyrics into German

Daria Math - xaevtranslation in German




Daria Math
Daria Mathematik
Uhh, I feel like we should continue this one more- one little thing
Ähh, ich denke wir sollten das noch ein weiter- noch eine Kleinigkeit fortführen
I-I-I wanna give you one last option
Ich-ich-ich möchte dir eine letzte Möglichkeit geben
I-I-I wanna give you one last chance
Ich-ich-ich möchte dir eine letzte Chance geben
If you looking for the main attraction
Wenn du nach der Hauptattraktion suchst
Just hold on tight, and let me- (How ya doin, Xavier?)
Halte einfach dich fest, und lass mich- (Wie geht's dir, Xavier?)
If you want it, I'm gonna be va va voom voom
Wenn du es willst, werde ich va va voom voom sein
(She said, "It's your birthday")
(Sie sagte: "Es ist dein Geburtstag")
If you got it you got it, you got that boom boom
Wenn du es hast, dann hast du diesen Boom Boom
("Are you feeling alright?")
("Fühlst du dich in Ordnung?")
If you want it, I'm gonna be va va voom voom
Wenn du es willst, werde ich va va voom voom sein
(The next one's the MD)
("Der nächste ist der MD")
If you got it you got it, you got that-
Wenn du es hast, dann hast du diesen-
(You'll be feeling just fine)
("Du wirst dich bald gut fühlen")
戸惑う言葉 与えられても
Selbst wenn verwirrende Worte gegeben werden
(Your brother is just sat there)
(Dein Bruder sitzt einfach da)
自分の心 ただ上の空
Mein Herz ist einfach geistesabwesend
(You said that you felt snide)
("Du sagtest, du fühltest dich höhnisch")
もし私から 動くのならば
Wenn ich mich bewegen würde
(You hope that that boy will be alright)
("Du hoffst, dass es diesem Jungen gut geht")
すべて変える-
Alles verändern-
Yeah
Yeah
Just mеt a boy, just met a boy when
Habe gerade einen Jungen kennengelernt, als
He can become my little problem
Er mein kleines Problem werden könnte
'Cause it look like he modeling clothes in Dublin
Weil es aussieht, als modelt er Kleidung in Dublin
So, I think he that getting that green, a goblin
Also denke ich, er kriegt das Grün, ein Goblin
Hear through the grapevine that he hang low
Höre durchs Hörensagen, er hängt tief
We can shoot a movie, can bang like Rambo
Wir können einen Film drehen, können ballern wie Rambo
Boom boom pow, this thing so bingo
Boom boom pow, das Ding ist so Bingo
Wondering if he can understand my lingo
Frage mich, ob er meine Sprache versteht
夢見てる? なにも見てない?
Träumst du? Oder siehst du nichts?
語るも無駄な 自分の言葉?
Sind deine eigenen Worte nutzlos zu erzählen?
悲しむなんて 疲れるだけよ
Traurig zu sein ermüdet einen nur
何も感じず 過ごせばいいの
Es ist besser nichts zu fühlen und zu leben
戸惑う言葉 与えられても
Selbst wenn verwirrende Worte gegeben werden
(I only wanna die alive)
(Ich will nur lebendig sterben)
自分の心 ただ上の空
Mein Herz ist einfach geistesabwesend
(Never by the hands of a broken heart)
(Niemals durch die Hände eines gebrochenen Herzens)
もし私から 動くのならば
Wenn ich mich bewegen würde
(I don't wanna hear you lie tonight)
(Ich will dich heute nicht lügen hören)
すべて変えるのなら 黒にする
Wenn ich alles ändere, mache ich es schwarz
(Now that I've become who I really am)
(Jetzt wo ich geworden bin, wer ich wirklich bin)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(I feel the adrenaline movin' through my veins)
(Ich spüre das Adrenalin in meinen Adern)
Trouble, trouble, trouble
Ärger, Ärger, Ärger
(Spotlight on me and I'm ready to break)
(Rampenlicht auf mir und ich bin bereit zu zerbrechen)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
(I'm like a performer, the dance floor is my stage)
(Ich bin wie ein Performer, die Tanzfläche ist meine Bühne)
Trouble, trouble, trouble
Ärger, Ärger, Ärger
(Better be ready, hope that you feel the same)
(Sei lieber bereit, hoffe du fühlst gleich)
All eyes on me in the center of the ring
Alle Augen auf mich in der Mitte des Rings
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Wenn ich diese Peitsche knalle, wird jeder stolpern
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Don't stand there watchin' me, follow me
Steh nicht da und beobachte mich, folge mir
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst tun
Everybody let go, we can make a dance floor
Alle geben frei, wir schaffen eine Tanzfläche
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When can we do this again?
Wann können wir das wieder tun?
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
When can I see you again?
Wann kann ich dich wiedersehen?
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
When can we do this again?
Wann können wir das wieder tun?
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
I got to know, when can I see you again?
Ich muss wissen, wann ich dich wiedersehen kann?





Writer(s): Xavier Maxwell King


Attention! Feel free to leave feedback.