Lyrics and translation yung van feat. guardin - Something's in the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's in the Way
Что-то не так
I
ain't
fell
in
love
since
I
was
a
kid
Я
не
влюблялся
с
детства.
Yeah,
you
told
me
that
you'd
love
me
but
you
never
did
Да,
ты
говорила,
что
будешь
любить
меня,
но
ты
так
и
не
полюбила.
I've
got
marks
around
my
heart
but
you
didn't
set
'em
off
У
меня
шрамы
на
сердце,
но
это
не
ты
их
оставила.
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
it's
all
my
fault
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
это
все
моя
вина.
Yeah,
I
ain't
fell
in
love
since
I
was
a
kid
Да,
я
не
влюблялся
с
детства.
Yeah,
you
told
me
that
you'd
love
me
but
you
never
did
Да,
ты
говорила,
что
будешь
любить
меня,
но
ты
так
и
не
полюбила.
I've
got
marks
around
my
heart
but
you
didn't
set
'em
off
У
меня
шрамы
на
сердце,
но
это
не
ты
их
оставила.
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
it's
all
my
fault
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
это
все
моя
вина.
Not
a
nice
guy
but
I
act
like
one
Я
не
хороший
парень,
но
я
притворяюсь
им.
No
matter
what
I
do,
I
always
hurt
someone
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
делаю
кому-то
больно.
So
I
turned
off
all
my
feelings,
made
my
heart
go
numb
Поэтому
я
отключил
все
свои
чувства,
сделал
свое
сердце
немым.
I
ain't
ever
let
myself
lovе
no
one
Я
никогда
никому
не
позволял
себя
любить.
No
matter
what
I
do,
I
always
fuck
this
up
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
все
порчу.
I
don't
think
I'll
evеr
really
love
someone
Не
думаю,
что
я
когда-нибудь
смогу
кого-нибудь
полюбить.
So
I
turned
off
all
my
feelings,
made
my
heart
go
numb
Поэтому
я
отключил
все
свои
чувства,
сделал
свое
сердце
немым.
I
ain't
ever
let
myself
love
no
one
Я
никогда
никому
не
позволял
себя
любить.
Yeah,
I
got
an
ice
heart
(An
ice
heart)
Да,
у
меня
ледяное
сердце
(Ледяное
сердце).
Fuck
all
your
feelings,
I'll
tear
them
apart
К
черту
все
твои
чувства,
я
разорву
их
на
части.
What
a
nice
start
(Nice
start)
Какое
прекрасное
начало
(Прекрасное
начало).
I'm
unaware
that
I
do
this,
I'm
sorry
sweetheart
Я
не
знаю,
что
делаю,
прости
меня,
дорогая.
I'm
a
Boggart
(Boggart)
Я
- Боггарт
(Боггарт).
Keep
to
myself
up
until
I
depart
Держусь
особняком,
пока
не
уйду.
Can
I
restart?
(Restart)
Можно
мне
перезапустить?
(Перезапустить?)
I
only
see
dark
at
the
end
of
the
tunnel
(My
God)
Я
вижу
только
тьму
в
конце
туннеля
(Боже
мой).
And
I
cannot
focus
on
all
these
fuckin'
emotions
И
я
не
могу
сосредоточиться
на
всех
этих
гребаных
эмоциях.
They
constantly
go
unspoken
Они
постоянно
остаются
невысказанными.
For
I
do
fear
being
open
Потому
что
я
боюсь
быть
открытым.
And
I
can
feel
my
throat
closing
И
я
чувствую,
как
у
меня
сжимается
горло.
As
my
heart
starts
decomposing
Пока
мое
сердце
разлагается.
A
hollow
being
just
floating
Пустое
существо
просто
плывет
по
течению.
As
my
demise
is
approaching,
nice
(Nice)
По
мере
приближения
моей
кончины,
мило
(Мило).
Not
a
nice
guy
but
I
act
like
one
Я
не
хороший
парень,
но
я
притворяюсь
им.
No
matter
what
I
do,
I
always
hurt
someone
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
делаю
кому-то
больно.
So
I
turned
off
all
my
feelings,
made
my
heart
go
numb
Поэтому
я
отключил
все
свои
чувства,
сделал
свое
сердце
немым.
I
ain't
ever
let
myself
love
no
one
Я
никогда
никому
не
позволял
себя
любить.
No
matter
what
I
do,
I
always
fuck
this
up
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
все
порчу.
I
don't
think
I'll
ever
really
love
someone
Не
думаю,
что
я
когда-нибудь
смогу
кого-нибудь
полюбить.
So
I
turned
off
all
my
feelings,
made
my
heart
go
numb
Поэтому
я
отключил
все
свои
чувства,
сделал
свое
сердце
немым.
I
ain't
ever
let
myself
love
no
one
Я
никогда
никому
не
позволял
себя
любить.
I
been
in
my
bedroom
for
days
Я
сижу
в
своей
комнате
уже
несколько
дней.
I
don't
wanna
text
you,
I'm
afraid
Я
не
хочу
тебе
писать,
я
боюсь.
You
don't
wanna
love
me?
That's
okay
Ты
не
хочешь
любить
меня?
Ничего
страшного.
I
don't
even
love
myself
to
this
day
Я
и
себя-то
до
сих
пор
не
люблю.
I
been
in
my
bedroom
for
days
Я
сижу
в
своей
комнате
уже
несколько
дней.
I
don't
wanna
text
you,
I'm
afraid
Я
не
хочу
тебе
писать,
я
боюсь.
You
don't
wanna
love
me?
That's
okay
Ты
не
хочешь
любить
меня?
Ничего
страшного.
I
don't
even
love
myself
to
this
day
Я
и
себя-то
до
сих
пор
не
люблю.
I
ain't
fell
in
love
since
I
was
a
kid
Я
не
влюблялся
с
детства.
Yeah,
you
told
me
that
you'd
love
me
but
you
never
did
Да,
ты
говорила,
что
будешь
любить
меня,
но
ты
так
и
не
полюбила.
I've
got
marks
around
my
heart
but
you
didn't
set
'em
off
У
меня
шрамы
на
сердце,
но
это
не
ты
их
оставила.
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
it's
all
my
fault
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
это
все
моя
вина.
Not
a
nice
guy
but
I
act
like
one
Я
не
хороший
парень,
но
я
притворяюсь
им.
No
matter
what
I
do,
I
always
hurt
someone
Что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
делаю
кому-то
больно.
So
I
turned
off
all
my
feelings,
made
my
heart
go
numb
Поэтому
я
отключил
все
свои
чувства,
сделал
свое
сердце
немым.
I
ain't
ever
let
myself
love
no
one
Я
никогда
никому
не
позволял
себя
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Angstrom, Nicholas Kerr-carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.