Lyrics and translation Étienne Daho - Un merveilleux été - Live Salle Pleyel 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un merveilleux été - Live Salle Pleyel 2008
Чудесное лето - Концерт в зале Плейель 2008
Rien
ne
semble
pouvoir
venir
troubler
Ничто,
кажется,
не
может
нарушить
Ce
merveilleux
été,
Это
чудесное
лето,
La
maison
est
grande
ouvert
et
aérée,
Дом
распахнут
настежь
и
проветрен,
La
toiture
et
repeint
les
murs,
Крышу
и
перекрасил
стены,
J'ai
pansé
mes
blessures
Я
залечил
свои
раны
Et
refait
ma
vie,
И
перестроил
свою
жизнь,
Il
flotte
un
si
merveilleux
parfum
sucré
Висит
в
воздухе
такой
чудесный
сладкий
аромат
De
fleurs
éclatées,
Распустившихся
цветов,
Comme
un
je-ne-sais-quoi
de
sacré,
Как
будто
что-то
священное,
Dans
le
ciel
d'été,
В
летнем
небе,
L'azur
est
aveuglant
et
pur,
Лазурь
ослепительно
чиста,
Comme
une
éclaboussure,
Словно
брызги,
Dans
ce
cadre
idéal
В
этой
идеальной
обстановке
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю,
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
capte
plus
Почему
какое-то
время
мы
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton,
corps,
И
ты
плачешь
тайком
всеми
слезами
своего
тела,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Il
règne
une
si
oppressante
chaleur,
Царит
такая
гнетущая
жара,
Comme
une
torpeur,
Словно
оцепенение,
Alors
que
monte
très
haut
le
mercure,
Пока
ртуть
в
термометре
ползет
вверх,
Tu
rases
les
mures,
Ты
собираешь
ежевику,
L'odeur
de
souffre
de
ton
cur
noir,
Запах
серы
твоего
черного
сердца,
Envahit
le
soir,
Наполняет
вечер,
D'une
sexuelle
tension.
Сексуальным
напряжением.
Les
effluves
lourdes
de
la
glycine,
Тяжелый
аромат
глицинии,
Près
de
la
piscine,
Возле
бассейна,
Enivrent
mes
sens
comme
la
fêlure
Пьянит
мои
чувства,
как
трещина,
Qui
te
défigure.
Которая
тебя
уродует.
A
pleine
bouche,
je
lèche
tes
larmes
et
le
sang,
qui
perle
lentement
Полными
губами
я
слизываю
твои
слезы
и
кровь,
которая
медленно
стекает
De
tes
poignets
blancs
С
твоих
белых
запястий
Et
toi
oui
toi,
И
ты,
да
ты,
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю,
Pourquoi
depuis
un
moment,
Почему
уже
какое-то
время
Je
ne
te
désire
plus
Я
тебя
больше
не
желаю
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
И
ты
плачешь
тайком
всеми
слезами
своего
тела,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Piètres
mensonges,
fuites,
sentiments
confus,
Жалкие
лживые
отговорки,
бегство,
смятение
чувств,
Comment
as-tu-pu?
Как
ты
могла?
Quelle
désespérance!
Какое
отчаяние!
Que
sont
devenues
ta
droiture
et
ton
innocence?
Что
стало
с
твоей
прямотой
и
невинностью?
Désormais,
en
toi,
désolé,
mais
j'ai
perdu
confiance.
Теперь,
прости,
но
я
потерял
к
тебе
доверие.
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus,
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю,
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
comprend
plus
Почему
уже
какое-то
время
мы
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
И
ты
плачешь
тайком
всеми
слезами
своего
тела,
Comme
si
j'étais
mort.
Как
будто
я
умер.
Tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps,
Ты
плачешь
тайком
всеми
слезами
своего
тела,
Fais
comme
si
j'étais
mort.
Делай
вид,
будто
я
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.