Lyrics and translation Ólöf Arnalds - Crazy Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Car
Сумасшедшая машина
Dearest,
dearest
here's
a
song
Дорогой,
дорогой,
вот
песня,
Beautiful,
so
bright
and
young
Красивая,
такая
яркая
и
юная.
You
got
mojo,
you
got
soul
У
тебя
есть
харизма,
у
тебя
есть
душа,
Full
of
colours,
pearls
and
poetry
Полная
красок,
жемчуга
и
поэзии.
Climbing
over
cemetery
walls
Ты
перелезаешь
через
кладбищенские
стены,
Watering
the
sea
Поливая
море.
Fire
is
fire,
that
is
all
Огонь
есть
огонь,
вот
и
всё.
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину.
Stream
of
gold
from
your
guitar
Поток
золота
из
твоей
гитары,
Good
old,
good
old
Lolita
Старая
добрая,
старая
добрая
Лолита.
You're
a
diva,
you
are
strong
Ты
дива,
ты
сильная.
Baby,
what
the
hell
is
wrong?
Детка,
что,
чёрт
возьми,
не
так?
What
is
wrong
with
vanity?
Что
плохого
в
тщеславии?
Why
not
just
embrace
it?
Почему
бы
просто
не
принять
его?
A
pop
star
is
a
pop
star
Поп-звезда
есть
поп-звезда.
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину.
Please
be
aware
of
the
crazy
car
Пожалуйста,
остерегайся
сумасшедшей
машины,
Please
don't
go
to
America
Пожалуйста,
не
езжай
в
Америку.
Here's
your
home,
here
are
your
friends
Вот
твой
дом,
вот
твои
друзья,
Waiting
still,
until
this
ends
Всё
ещё
ждём,
пока
это
не
закончится.
Please,
please
think
inside
the
box
Пожалуйста,
пожалуйста,
думай
в
рамках
дозволенного,
Only
for
a
moment
Только
на
мгновение.
We
have
made
it
circle
shaded
Мы
сделали
его
затененным
кругом
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину,
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину,
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину,
Don't
go
in
the
crazy
car
Не
садись
в
сумасшедшую
машину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olof Arnalds
Attention! Feel free to leave feedback.