Đorđe Balašević - Budimpeštanski sneg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đorđe Balašević - Budimpeštanski sneg




Budimpeštanski sneg
Будапештский снег
Da l' se bar ponekad seti?
Вспоминаешь ли ты хоть иногда?
Plašim se da ne,
Боюсь, что нет,
Prosto k'o u opereti, sklopilo se sve.
Просто, как в оперетте, всё сложилось.
Violinist, tužni pajac,
Скрипач, грустный паяц,
Lepa žena i tokajac,
Красивая женщина и полицейский,
A kulise, zavejani grad.
А кулисы заснеженный город.
Vodila me kud je htela,
Вела меня, куда хотела,
Dobar sam ja gost,
Я хороший гость,
Verešmarti, Citadela i lančani most.
Верешмарти, Цитадель и Цепной мост.
Zavejani trg heroja, gde poželeh da je moja, i da uvek bude kao tad.
Заснеженная площадь Героев, где я пожелал, чтобы ты была моей, и чтобы всегда было как тогда.
Zvonio je cimbal neku tužnu, staru stvar
Цимбалы играли какую-то грустную, старую мелодию,
Molila me da joj pišem jednom bar.
Ты просила меня написать тебе хоть раз.
Zateklo je jutro snežno, same zvezde dve,
Нас застало снежное утро, всего две звезды,
Ljubila me nežno k'o ni jedna pre.
Ты целовала меня нежно, как никто прежде.
Pogledom sam posle, dugo, pratio njen trag, zavejanom ulicom Szentharomsag,
Взглядом я долго потом провожал твой след по заснеженной улице Szentharomsag,
Plašila me slutnja neka, znao sam od pre,
Меня пугало какое-то предчувствие, я знал раньше,
Sve izgleda iz daleka drukčije.
Всё издалека выглядит иначе.
Srce malo jače bije kad se setim nje,
Сердце бьётся чуть сильнее, когда я вспоминаю тебя,
A listove rapsodije, bude stare sne.
А страницы рапсодии пробуждают старые снега.
Ej da mi je znati gde je, da l' se seri kada veje, il' u inat drugog ljubi tad?
Эх, знать бы мне, где ты, вспоминаешь ли, когда метёт, или назло целуешь другого?
Zvonio je cimbal neku tužnu, staru stvar
Цимбалы играли какую-то грустную, старую мелодию,
Molila me da joj pišem jednom bar,
Ты просила меня написать тебе хоть раз.
Zateklo je jutro snežno, same zvezde dve,
Нас застало снежное утро, всего две звезды,
Ljubila me nežno k'o ni jedna pre.
Ты целовала меня нежно, как никто прежде.
Pogledom sam posle, dugo, pratio njen trag, zavejanom ulicom Szentharomsag,
Взглядом я долго потом провожал твой след по заснеженной улице Szentharomsag,
Plašila me slutnja neka, znao sam od pre,
Меня пугало какое-то предчувствие, я знал раньше,
Sve izgleda iz daleka drukčije.
Всё издалека выглядит иначе.
Sve izgleda iz daleka drukčije
Всё издалека выглядит иначе.
Sve izgleda iz daleka drukčije
Всё издалека выглядит иначе.






Attention! Feel free to leave feedback.