Đorđe Balašević - Ljudmila (Noc kad je Tisa nadosla) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ljudmila (Noc kad je Tisa nadosla)




Ljudmila (Noc kad je Tisa nadosla)
Людмила (Ночь, когда Тиса разлилась)
Spalio je juli seno
Июль выжег всё сено,
A Tisa nezapamćeno opala
А Тиса, как никогда, обмелела
I otkrila sprud kraj šlepa
И обнажила отмель у баржи,
Ko stvoren za njena lepa stopala
Как будто созданную для твоих прекрасных ножек.
Stari joj je bio lađar
Твой отец был лодочником,
Polu Rumun, polu Mađar, besni ker
Полурумын, полувенгр, злой пес,
A prema meni nikad zao
А ко мне он никогда не был злым,
Nekako je znao da mu volim kćer
Он как-то знал, что я люблю его дочь.
Bodom sitnim kao prezla
Мелким стежком, как крошкой хлеба,
Moje ime je izvezla stidljivo,
Ты вышила мое имя, робко,
Plavim koncem na gaćice
Синей ниткой на трусиках
I pod karner spavaćice
И под кружевом ночной рубашки,
Jedva vidljivo
Едва заметно.
Skrila čamac mlada trska
Молодой тростник скрывал лодку,
Koju možeš sa dva prsta poviti
Который можно было согнуть двумя пальцами.
Molila se Bogu Suše
Я молился Богу Засухи,
Da što duže ne da im otploviti
Чтобы он как можно дольше не давал им отплыть.
Tu noć je Tisa nadošla
В ту ночь Тиса разлилась,
A na njoj nošnja raskošna
А на ней роскошный наряд,
Samo sandalice, prstenčić
Только сандалии, колечко
I u kosi venčić od ivanjskog cveća
И в волосах венок из цветов Иван-да-Марьи.
Pa ipak, nije nesreća
И все же, не беда,
što me se ona ne seća
Что ты меня не помнишь.
Ma kakvi,
Да что ты,
Nesreća je što se ja nje sećam
Беда в том, что я тебя помню.
Nastavila voda rasti
Вода продолжала прибывать,
Nije htela naglas kasti, a znala je
Ты не хотела говорить вслух, но знала,
Drugo jutro sve po starom
На следующее утро всё будет по-старому,
Al' nikad da slađe garov zalaje
Но никогда так сладко не лаял дворовый пес.
Zaklela me da je čekam
Ты клялась, что будешь ждать меня,
Da će me se cela veka sećati
Что будешь помнить меня всю жизнь.
Na promaji žar malakše...
На сквозняке жар угасал...
Ima l' ista lakše neg' obećati?
Есть ли что-нибудь легче, чем обещать?
Noć kad je Tisa nadošla...
Ночь, когда Тиса разлилась...
Na njoj nošnja raskošna
На ней роскошный наряд,
Samo sandalice, prstenčić
Только сандалии, колечко
I u kosi venčić od ivanjskog cveća
И в волосах венок из цветов Иван-да-Марьи.
Ne, stvarno, nije nesreća
Нет, правда, не беда,
što me se ona ne seća
Что ты меня не помнишь.
Ma kakvi,
Да что ты,
Nesreća je što se ja nje sećam
Беда в том, что я тебя помню.






Attention! Feel free to leave feedback.