Lyrics and translation Đorđe Balašević - Predlog (Pile moje, kako stvari stoje- Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pile
moje,
kako
stvari
stoje,
vreme
radi
za
nas.
Цыпленок
мой,
как
дела,
время
работает
на
нас.
Baš
se
mislim,
što
bi
zalud
kisli,
kad
bi
mogli
ostati
kod
vas?
Только
подумай,
что
было
бы
напрасно,
кисли,
если
бы
мы
могли
остаться
с
тобой?
Kiša
pada,
gde
bi
išli
sada?
Идет
дождь,
куда
бы
ты
теперь
пошел?
Crni
oblaci
iznad
grada.
Черные
облака
над
городом.
Šta
je
– tu
je,
sakrijmo
se
od
oluje.
Что
есть,
давай
спрячемся
от
бури.
Srce
lupa
kao
vojni
bubanj
– to
je
opasan
znak.
Сердце
стучит,
как
военный
барабан-это
опасный
знак.
Imam
krizu
i
uvek
kad
ste
blizu,
pada
mi
na
oči
mrkli
mrak.
У
меня
кризис,
и
всегда,
когда
ты
закрываешь
глаза,
становится
темно.
Sad
bi,
možda,
ploča
dobro
došla,
А
теперь,
может,
запиши
добро
пожаловать,
Neka
muzika
davno
prošla,
Пусть
музыка
давным-давно
прошла,
šak
i
Džeger
ili
neki
sličan
šmeker.
даже
Джаггер
или
какое-то
подобное
поражение.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
ты
знаешь,
на
старых
фотографиях
есть
новая
ОЗУ,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
ты
знаешь,
какой-то
случайный
странный
звук.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
одинок,
как
никто
в
мире,
насколько
мне
известно.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno,
juče
još!
Я
был
один,
но
все
это
было
давным-давно,
даже
вчера!
Dame
biraju...
Леди
выбирают...
Ove
noći
mi
smo
mogli
poći
u
restoran
il'
bar.
Этой
ночью
мы
могли
бы
пойти
в
ресторан
или
бар.
Ma
gde
bili
mi
bi
nešto
pili.
To
je
problem,
baš
u
tom
je
stvar.
Не
важно,
где
ты
был,
нам
было
что
выпить,
в
этом-то
и
проблема.
Što
da
krijem,
gadan
sam
kad
pijem,
Что
скрывать,
я
борюсь,
когда
пью,
Ja
se
posvađam
pa
se
bijem,
Я
ввязываюсь
в
драку,
так
что
дерись,
Zato
bolje
ostanimo
tu
nas
dvoje.
Так
что
тебе
лучше
остаться
здесь,
вдвоем.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
ты
знаешь,
на
старых
фотографиях
есть
новая
ОЗУ,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
ты
знаешь,
какой-то
случайный
странный
звук.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
одинок,
как
никто
в
мире,
насколько
мне
известно.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno
juče
još!
Я
был
один,
но
все
это
было
так
давно,
еще
вчера!
Drugar'ce
biraju...
Другарь,
выбери...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.