Lyrics and translation Đorđe Balašević - Stih Na Asfaltu
Da
mi
je
još
jedared
proči
Ilicom
Если
бы
еще
один
парус
пронесся
по
улице
Pa
da
bećarac
nasvrljam
cirilicom
♪♪♪
Teško
da
bi
drugi
mogli
rešiti
taj
hijeroglif,
Вряд
ли
другие
могут
избавиться
от
этого
иероглифа,
Al
bi
Neko
znao
da
sam
tu
Но
кто-то
знал
бы,
что
я
здесь.
Cipelice
jedne
bele
zastale
bi
i
prevele
Белые
туфли
встали
бы
и
перевели
бы
Stih
na
asfaltu
Стих
на
асфальте
Jednom
ću
u
baladu
da
se
prerušim
Однажды
в
Балладе
я
переоденусь
U
refren
što
se
Tamo
jos
zapevuši
В
припеве,
что
там
еще
поет
Pa
da
minem
Starom
Vlaškom
♪
Da
joj
kosu
sklonim
daskom
Сделать
ее
волосы
склонными
к
доске
I
za
uglom
hitro
zamaknem
И
за
углом
я
быстро
закрываюсь
Da
pred
nosom
strašnog
Bana,
kao
senka
Petra
Pana
Да,
прямо
перед
носом
ужасного
бана,
как
тень
Петра
Пана
Kapu
namaknem
Шапочка
замочить
Preko
krova
i
mansarde,
ošamućen
daljinama
Над
крышей
и
мансардой,
на
расстоянии
Da
ostavim
struk
lavande
medu
njenim
haljinama
Чтобы
оставить
талию
лаванды
в
ее
платьях
Lagano
se
bore
nanose
Malo
šta
je
još
po
starom
Нежные
морщины
наносят
немного,
что
еще
по-старому
Al
okice
moje
šokice
mađijaju
istim
žarom
♪
Ladica
đinđuva
po
nebu
prosuta
Ящик
джинсов
по
небу
просочился
U
jesen
vetar
primi
miris
Bosuta
Осенью
ветер
получает
запах
Босутов
Isprva
mi
nije
nista
al
več
posle
par
gemišta
Сначала
я
ничего
не
делал,
но
уже
после
пары
драгоценных
камней
Dopre
izdaleka
lagan
prim
Достичь
издалека
легкий
prim
Praćen
tercom
suvog
lišća
s
jednog
hrasta
kraj
Belišća
Сопровождаемый
Терком
из
сухих
листьев
из
одного
дуба
рядом
с
Белишем
Stidljivo,
sasvim
Застенчиво,
совершенно
Što
sam
joj
kog
vraga
dao
belu
ružu
samoniklu
Какого
черта
я
дал
ей
белую
розу
самонадеянности?
Što
li
sam
je
povezao
onaj
krug
na
mom
biciklu
Что
я
связал
этот
круг
на
моем
велосипеде
Lagano
se
bore
nanose
Malo
šta
je
još
po
starom
Нежные
морщины
наносят
немного,
что
еще
по-старому
Al
okice
moje
sokice
mađijaju
istim
žarom
Но
мои
соки
волшебны
тем
же
рвением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.