Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svirajte mi jesen stiže
Играйте мне "Осень настает"
Toga
jutra
sam
stigao
putničkom
klasom,
В
то
утро
я
приехал
в
общем
вагоне,
Pa
kući
sa
stanice
časom,
И
домой
со
станции
часом,
Kroz
bašte
i
prečice
znane.
Сквозь
сады
и
знакомые
тропинки.
A
u
vojsci
sam
stekao
druga
do
groba
А
в
армии
я
приобрел
друга
на
всю
жизнь
I
hroničnu
upalu
zgloba
И
хроническое
воспаление
сустава
- Suvenir
na
stražarske
dane.
- Сувенир
на
память
о
караульных
днях.
Ušao
sam
na
prstima,
Я
вошел
на
цыпочках,
Mati
beše
već
budna
i
brzo
se
prekrstila.
Мать
уже
не
спала
и
быстро
перекрестилась.
Reče:
"Prošlo
je
k'o
za
čas,
Сказала:
"Пролетело
как
миг,
Baš
si
stigao
dobro
jer
svatovi
su
tu
do
nas
Хорошо,
что
ты
приехал,
ведь
у
соседей
свадьба,
Pa
će
ti
svirati
a
ti
ćeš
birati".
Так
что
будут
играть,
а
ты
будешь
выбирать".
Svadba
beše
k'o
svadba,
i
šta
da
se
priča,
Свадьба
была
как
свадьба,
и
что
тут
рассказывать,
Parada
pijanstva
i
kiča
Парад
пьянства
и
китча
I
poznata
cura
u
belom.
И
знакомая
девушка
в
белом.
Već
po
redu
poželeh
im
zdravlja
i
sreće,
Я
уже
в
который
раз
пожелал
им
здоровья
и
счастья,
Iz
ruku
mi
otela
cveće
Из
моих
рук
выхватила
цветы
I
sakrila
pogled
pod
velom.
И
спрятала
взгляд
под
фатой.
Tad
me
spaziše
cigani,
Тут
меня
заметили
цыгане,
Kum
je
tražio
pesmu,
al'
ja
sam
stig'o,
briga
njih!
Кум
просил
песню,
но
я
приехал,
им
всё
равно!
Širok
osmeh
i
zlatan
zub:
Широкая
улыбка
и
золотой
зуб:
"Znam
da
nije
ti
lako,
al'
danas
nemoj
biti
grub
"Знаю,
тебе
нелегко,
но
сегодня
не
будь
суров,
Nego
zapovedi
šta
ćemo
svirati!"
А
прикажи,
что
будем
играть!"
Svirajte
mi
"Jesen
stiže
dunjo
moja",
jesen
rana,
Играйте
мне
"Осень
настает,
милая
моя",
ранняя
осень,
Nek
zazvone
tambure
u
transu.
Пусть
зазвенят
тамбуры
в
трансе.
Znam
da
nije
pesma
ova
za
veselje
i
svatovac,
Знаю,
не
та
эта
песня
для
веселья
и
свадьбы,
Al'
ja
moram
čuti
tu
romansu!
Но
я
должен
услышать
этот
романс!
Svirajte
mi
"Jesen
stiže
dunjo
moja",
al'
polako,
Играйте
мне
"Осень
настает,
милая
моя",
но
медленно,
Da
mi
ne
bi
koja
reč
promakla.
Чтобы
ни
одно
слово
не
ускользнуло
от
меня.
Sklon'te
čaše
i
bokale,
razbio
bih
svet
od
šale,
Уберите
стаканы
и
кувшины,
я
бы
разбил
мир
вдребезги
шутя,
Da
je
samo
slučajno
od
stakla,
dunjo
moja...
Если
бы
он
случайно
был
из
стекла,
милая
моя...
Retko
odlazim
kući
a
pišem
još
ređe,
Редко
езжу
домой,
а
пишу
еще
реже,
I
slike
su
bleđe
i
bleđe,
И
картины
все
бледнее
и
бледнее,
Pa
lepe
potiskuju
ružne.
И
хорошие
вытесняют
плохие.
Al'
nekad
poručim
piće
i
tako
to
krene,
Но
иногда
я
заказываю
выпивку,
и
так
все
начинается,
Pa
stignem
u
svatove
njene,
И
попадаю
на
ее
свадьбу,
Sve
prave
su
ljubavi
tužne.
Все
настоящие
любви
печальны.
Nikom
ne
pričam
o
tome.
Никому
не
рассказываю
об
этом.
Brzo
dođe
taj
talas
i
znam
da
ću
da
potonem.
Быстро
накатывает
эта
волна,
и
я
знаю,
что
утону.
Spas
mi
donose
cigani,
Спасение
мне
приносят
цыгане,
Oni
imaju
srce,
za
svakog
od
nas,
briga
njih,
У
них
есть
сердце
для
каждого
из
нас,
им
всё
равно,
Oni
me
pitaju
šta
da
sviraju...
Они
спрашивают
меня,
что
им
играть...
Svirajte
mi
"Jesen
stiže
dunjo
moja",
jesen
rana,
Играйте
мне
"Осень
настает,
милая
моя",
ранняя
осень,
Nek
zazvone
tambure
u
transu.
Пусть
зазвенят
тамбуры
в
трансе.
Znam
da
nije
pesma
ova
za
veselje
i
svatovac,
Знаю,
не
та
эта
песня
для
веселья
и
свадьбы,
Al'
ja
moram
čuti
tu
romansu!
Но
я
должен
услышать
этот
романс!
Svirajte
mi
"Jesen
stiže
dunjo
moja",
al'
polako,
Играйте
мне
"Осень
настает,
милая
моя",
но
медленно,
Da
mi
ne
bi
koja
reč
promakla.
Чтобы
ни
одно
слово
не
ускользнуло
от
меня.
Sklon'te
čaše
i
bokale,
razbio
bih
svet
od
šale,
Уберите
стаканы
и
кувшины,
я
бы
разбил
мир
вдребезги
шутя,
Da
je
samo
slučajno
od
stakla,
dunjo
moja...
Если
бы
он
случайно
был
из
стекла,
милая
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.