Đorđe Balašević - Svirajte mi jesen stiže - translation of the lyrics into Russian




Svirajte mi jesen stiže
Играйте мне "Осень настает"
Toga jutra sam stigao putničkom klasom,
В то утро я приехал в общем вагоне,
Pa kući sa stanice časom,
И домой со станции часом,
Kroz bašte i prečice znane.
Сквозь сады и знакомые тропинки.
A u vojsci sam stekao druga do groba
А в армии я приобрел друга на всю жизнь
I hroničnu upalu zgloba
И хроническое воспаление сустава
- Suvenir na stražarske dane.
- Сувенир на память о караульных днях.
Ušao sam na prstima,
Я вошел на цыпочках,
Mati beše već budna i brzo se prekrstila.
Мать уже не спала и быстро перекрестилась.
Reče: "Prošlo je k'o za čas,
Сказала: "Пролетело как миг,
Baš si stigao dobro jer svatovi su tu do nas
Хорошо, что ты приехал, ведь у соседей свадьба,
Pa će ti svirati a ti ćeš birati".
Так что будут играть, а ты будешь выбирать".
Svadba beše k'o svadba, i šta da se priča,
Свадьба была как свадьба, и что тут рассказывать,
Parada pijanstva i kiča
Парад пьянства и китча
I poznata cura u belom.
И знакомая девушка в белом.
Već po redu poželeh im zdravlja i sreće,
Я уже в который раз пожелал им здоровья и счастья,
Iz ruku mi otela cveće
Из моих рук выхватила цветы
I sakrila pogled pod velom.
И спрятала взгляд под фатой.
Tad me spaziše cigani,
Тут меня заметили цыгане,
Kum je tražio pesmu, al' ja sam stig'o, briga njih!
Кум просил песню, но я приехал, им всё равно!
Širok osmeh i zlatan zub:
Широкая улыбка и золотой зуб:
"Znam da nije ti lako, al' danas nemoj biti grub
"Знаю, тебе нелегко, но сегодня не будь суров,
Nego zapovedi šta ćemo svirati!"
А прикажи, что будем играть!"
Svirajte mi "Jesen stiže dunjo moja", jesen rana,
Играйте мне "Осень настает, милая моя", ранняя осень,
Nek zazvone tambure u transu.
Пусть зазвенят тамбуры в трансе.
Znam da nije pesma ova za veselje i svatovac,
Знаю, не та эта песня для веселья и свадьбы,
Al' ja moram čuti tu romansu!
Но я должен услышать этот романс!
Svirajte mi "Jesen stiže dunjo moja", al' polako,
Играйте мне "Осень настает, милая моя", но медленно,
Da mi ne bi koja reč promakla.
Чтобы ни одно слово не ускользнуло от меня.
Sklon'te čaše i bokale, razbio bih svet od šale,
Уберите стаканы и кувшины, я бы разбил мир вдребезги шутя,
Da je samo slučajno od stakla, dunjo moja...
Если бы он случайно был из стекла, милая моя...
Retko odlazim kući a pišem još ređe,
Редко езжу домой, а пишу еще реже,
I slike su bleđe i bleđe,
И картины все бледнее и бледнее,
Pa lepe potiskuju ružne.
И хорошие вытесняют плохие.
Al' nekad poručim piće i tako to krene,
Но иногда я заказываю выпивку, и так все начинается,
Pa stignem u svatove njene,
И попадаю на ее свадьбу,
Sve prave su ljubavi tužne.
Все настоящие любви печальны.
Nikom ne pričam o tome.
Никому не рассказываю об этом.
Brzo dođe taj talas i znam da ću da potonem.
Быстро накатывает эта волна, и я знаю, что утону.
Spas mi donose cigani,
Спасение мне приносят цыгане,
Oni imaju srce, za svakog od nas, briga njih,
У них есть сердце для каждого из нас, им всё равно,
Oni me pitaju šta da sviraju...
Они спрашивают меня, что им играть...
Svirajte mi "Jesen stiže dunjo moja", jesen rana,
Играйте мне "Осень настает, милая моя", ранняя осень,
Nek zazvone tambure u transu.
Пусть зазвенят тамбуры в трансе.
Znam da nije pesma ova za veselje i svatovac,
Знаю, не та эта песня для веселья и свадьбы,
Al' ja moram čuti tu romansu!
Но я должен услышать этот романс!
Svirajte mi "Jesen stiže dunjo moja", al' polako,
Играйте мне "Осень настает, милая моя", но медленно,
Da mi ne bi koja reč promakla.
Чтобы ни одно слово не ускользнуло от меня.
Sklon'te čaše i bokale, razbio bih svet od šale,
Уберите стаканы и кувшины, я бы разбил мир вдребезги шутя,
Da je samo slučajno od stakla, dunjo moja...
Если бы он случайно был из стекла, милая моя...






Attention! Feel free to leave feedback.