Łzy - Anastazja, jestem - translation of the lyrics into German

Anastazja, jestem - Łzytranslation in German




Anastazja, jestem
Anastasia, hier bin ich
Leżę tutaj już od 15 lat
Ich liege hier schon seit 15 Jahren
Nie mogę nic powiedzieć
Ich kann nichts sagen
Ruszyć ręką ani wstać
Weder meine Hand bewegen noch aufstehen
Sprawny umysł mam jednak martwe ciało
Ich habe einen wachen Verstand, doch mein Körper ist tot
Wszystko słyszę i czuję
Ich höre und fühle alles
Po prostu wegetuję
Ich vegetiere einfach nur
Pamiętasz mamo jak tuliłaś mnie do snu?
Erinnerst du dich, Mama, wie du mich in den Schlaf gekuschelt hast?
A teraz tylko ból
Und jetzt nur Schmerz
I pokój zawsze pełen róż
Und ein Zimmer immer voller Rosen
Każdego dnia jednego tylko chcę
Jeden Tag will ich nur eines
Błagam was, zlitujcie się
Ich flehe euch an, habt Erbarmen
I zabijcie mnie
Und tötet mich
Nikt nie stoi, wszyscy dobrze się bawią
Niemand steht still, alle amüsieren sich gut
A może właśnie teraz
Aber vielleicht genau jetzt
Na pewno ktoś, na pewno ktoś umiera
Sicher stirbt jemand, sicher stirbt jemand
I w czyiś ramionach wylewa łzy
Und vergießt in jemandes Armen Tränen
Czy pomyślałeś, że to mógłbyś być ty
Hast du daran gedacht, dass du das sein könntest?
Nikt nie stoi, wszyscy dobrze się bawią
Niemand steht still, alle amüsieren sich gut
A może właśnie teraz
Aber vielleicht genau jetzt
Na pewno ktoś, na pewno ktoś umiera
Sicher stirbt jemand, sicher stirbt jemand
I w czyiś ramionach wylewa łzy
Und vergießt in jemandes Armen Tränen
Może on, może ona
Vielleicht er, vielleicht sie
Najważniejsze, że nie ty
Hauptsache, nicht du
W natłoku myśli wielu chłopców miałam
Im Strudel der Gedanken hatte ich viele Jungs
I w niejedną wielka podróż wyruszyłam
Und habe so manche große Reise angetreten
Wiem, że ty naprawdę to przeżyłaś
Ich weiß, dass du das wirklich erlebt hast
A ja po prostu śniłam
Und ich habe einfach nur geträumt
Ja po prostu śniłam
Ich habe einfach nur geträumt
Pamiętasz, mamo, jak tuliłaś mnie do snu?
Erinnerst du dich, Mama, wie du mich in den Schlaf gekuschelt hast?
A teraz tylko ból
Und jetzt nur Schmerz
I pokój zawsze pełen róż
Und ein Zimmer immer voller Rosen
Każdego dnia jednego tylko chcę
Jeden Tag will ich nur eines
Błagam was, zlitujcie się
Ich flehe euch an, habt Erbarmen
I zabijcie mnie
Und tötet mich
Codziennie pytam czy kiedyś to się skończy
Täglich frage ich, ob das jemals enden wird
I nienawidzę słów
Und ich hasse die Worte
"Nic nas nie rozłączy"
"Nichts wird uns trennen"
Codziennie modlę się, byś zabrał mnie ze sobą
Täglich bete ich, dass du mich zu dir nimmst
Bo ludzie nie mają prawa
Denn die Menschen haben nicht das Recht
Ludzie zabić mnie nie mogą
Menschen dürfen mich nicht töten
Nikt nie stoi, wszyscy dobrze się bawią
Niemand steht still, alle amüsieren sich gut
A może właśnie teraz
Aber vielleicht genau jetzt
Na pewno ktoś, na pewno ktoś umiera
Sicher stirbt jemand, sicher stirbt jemand
I w czyiś ramionach wylewa łzy
Und vergießt in jemandes Armen Tränen
Czy pomyślałeś, że to mógłbyś być ty
Hast du daran gedacht, dass du das sein könntest?
Nikt nie stoi, wszyscy dobrze się bawią
Niemand steht still, alle amüsieren sich gut
A może właśnie teraz
Aber vielleicht genau jetzt
Na pewno ktoś, na pewno ktoś umiera
Sicher stirbt jemand, sicher stirbt jemand
I w czyiś ramionach wylewa łzy
Und vergießt in jemandes Armen Tränen
Może on, może ona
Vielleicht er, vielleicht sie
Najważniejsze, że nie ty
Hauptsache, nicht du





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Pigula Anna Maria Wyszkoni


Attention! Feel free to leave feedback.