Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anka, ot tak
Anka, einfach so
Może
i
nie
jestem
taka
jaką
chciałbyś,
abym
była
Vielleicht
bin
ich
nicht
so,
wie
du
mich
gerne
hättest
Czasem
jestem,
jestem
próżna
i
potrafię
być
niemiła
Manchmal
bin
ich
eitel
und
kann
unangenehm
sein
Często
zmienna
jak
pogoda
i
za
bardzo
pewna
siebie
Oft
launisch
wie
das
Wetter
und
zu
selbstsicher
Ale
przecież
to
nie
powód
aby
dzisiaj
stracić
Ciebie
Aber
das
ist
doch
kein
Grund,
dich
heute
zu
verlieren
Wczoraj
mi
obiecywałeś,
będę
z
Tobą
do
końca
twych
dni
Gestern
hast
du
mir
versprochen,
du
bleibst
bei
mir
bis
ans
Ende
deiner
Tage
Dzisiaj
płaczę,
świat
się
śmieje,
co
się
z
Tobą
Aniu
dzieje?
Heute
weine
ich,
die
Welt
lacht,
was
ist
los
mit
dir,
Ania?
Moje
serce
krwawi
Mein
Herz
blutet
Bo
mój
chłopak
się
nie
zjawił
Weil
mein
Freund
nicht
erschienen
ist
Stoję
sama
w
sukni
białej
Ich
stehe
allein
im
weißen
Kleid
Przed
ołtarzem
Vor
dem
Altar
Obiecuję,
że
po
ślubie
zmienię
w
sobie
wiele
rzczy
Ich
verspreche,
nach
der
Hochzeit
ändere
ich
vieles
an
mir
Twoja
miłość
z
moich
wad
szybko
mnie
wyleczy
Deine
Liebe
wird
mich
schnell
von
meinen
Fehlern
heilen
Będę
grzeczna
jak
aniołek,
zawsze
Twoja
tak
jak
zechcesz
Ich
werde
brav
sein
wie
ein
Engelchen,
immer
dein,
so
wie
du
es
willst
Niebo
Ci
otworzę
wreszcie,
tylko
gdzie
Ty
teraz
jesteś?
Den
Himmel
öffne
ich
dir
endlich,
doch
wo
bist
du
jetzt
nur?
Wczoraj
mi
obiecywałeś,
będę
z
Tobą
do
końca
twych
dni
Gestern
hast
du
mir
versprochen,
du
bleibst
bei
mir
bis
ans
Ende
deiner
Tage
Dzisiaj
płaczę,
świat
się
śmieje,
co
się
z
Tobą
Aniu
dzieje?
Heute
weine
ich,
die
Welt
lacht,
was
ist
los
mit
dir,
Ania?
Moje
serce
krwawi
Mein
Herz
blutet
Bo
mój
chłopak
się
nie
zjawił
Weil
mein
Freund
nicht
erschienen
ist
Stoję
sama
w
sukni
białej
Ich
stehe
allein
im
weißen
Kleid
Przed
ołtarzem
Vor
dem
Altar
Wczoraj
mi
obiecywałeś,
będę
z
Tobą
do
końca
Twych
dni
Gestern
hast
du
mir
versprochen,
du
bleibst
bei
mir
bis
ans
Ende
Deiner
Tage
Dzisiaj
płaczę,
świat
się
śmieje,
co
się
z
Tobą
Aniu
dzieje?
Heute
weine
ich,
die
Welt
lacht,
was
ist
los
mit
dir,
Ania?
Moje
serce
krwawi
Mein
Herz
blutet
Bo
mój
chłopak
się
nie
zjawił
Weil
mein
Freund
nicht
erschienen
ist
Stoję
sama
w
sukni
białej
Ich
stehe
allein
im
weißen
Kleid
Przed
ołtarzem
Vor
dem
Altar
Moje
serce
krwawi
Mein
Herz
blutet
Bo
mój
chłopak
się
nie
zjawił
Weil
mein
Freund
nicht
erschienen
ist
Stoję
sama
w
sukni
białej
Ich
stehe
allein
im
weißen
Kleid
Przed
ołtarzem
Vor
dem
Altar
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
hej
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Attention! Feel free to leave feedback.