Łzy - Gdybyś Był 2024 - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Łzy - Gdybyś Był 2024




Gdybyś Był 2024
Wenn du wärst 2024
Może, gdybyś był kimś innym, niż jesteś
Vielleicht, wenn du jemand anderes wärst, als du bist
Jak srebrzysty pył uniósł się na wietrze
Wie silberner Staub im Wind verwehst
Może, gdybyś był motylem w mej dłoni
Vielleicht, wenn du ein Schmetterling in meiner Hand wärst
Chociaż jeden dzień, chociaż jedną noc
Nur einen Tag, nur eine Nacht
Może, gdybyś był słowem w moich ustach
Vielleicht, wenn du ein Wort auf meinen Lippen wärst
Kołysanką, gdy kładę się do łóżka
Ein Wiegenlied, wenn ich mich ins Bett lege
Mógłbyś nawet zobaczyć każdy z moich snów
Du könntest sogar jeden meiner Träume sehen
Ile dla mnie znaczysz, więc zasypiam już
Wie viel du mir bedeutest, also schlafe ich schon ein
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Wolisz być sam, zupełnie sam
Du bist lieber allein, ganz allein
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną świat
Ich kann nicht bewirken, dass du die Welt mit mir teilen willst
Może, gdybyś był ogniem, w którym spłonę
Vielleicht, wenn du ein Feuer wärst, in dem ich verbrenne
I kroplami łez, co spadają w me dłonie
Und Tränentropfen, die in meine Hände fallen
Może, wtedy pokochałabym każdy nowy dzień
Vielleicht würde ich dann jeden neuen Tag lieben
Może, wtedy zapomniałabym, że to tylko sen
Vielleicht würde ich dann vergessen, dass es nur ein Traum ist
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Wolisz być sam, zupełnie sam
Du bist lieber allein, ganz allein
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną mój świat
Ich kann nicht bewirken, dass du meine Welt mit mir teilen willst
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Wolisz być sam, zupełnie sam
Du bist lieber allein, ganz allein
Ale Ty jesteś zimny, jak lód, obojętny jak głaz
Aber du bist kalt wie Eis, gleichgültig wie ein Stein
Nie sprawię, byś chciał dzielić ze mną świat
Ich kann nicht bewirken, dass du die Welt mit mir teilen willst






Attention! Feel free to leave feedback.