Lyrics and translation Łzy - Gdybyś Był 2024
Gdybyś Był 2024
Если бы ты был 2024
Może,
gdybyś
był
kimś
innym,
niż
jesteś
Может,
если
бы
ты
был
кем-то
другим,
Jak
srebrzysty
pył
uniósł
się
na
wietrze
Как
серебристая
пыль,
взлетевшая
на
ветру.
Może,
gdybyś
był
motylem
w
mej
dłoni
Может,
если
бы
ты
был
бабочкой
в
моей
ладони,
Chociaż
jeden
dzień,
chociaż
jedną
noc
Хотя
бы
один
день,
хотя
бы
одну
ночь.
Może,
gdybyś
był
słowem
w
moich
ustach
Может,
если
бы
ты
был
словом
на
моих
губах,
Kołysanką,
gdy
kładę
się
do
łóżka
Колыбельной,
когда
я
ложусь
в
постель.
Mógłbyś
nawet
zobaczyć
każdy
z
moich
snów
Ты
мог
бы
даже
увидеть
каждый
мой
сон,
Ile
dla
mnie
znaczysz,
więc
zasypiam
już
Настолько
много
ты
значишь
для
меня,
поэтому
я
засыпаю.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Wolisz
być
sam,
zupełnie
sam
Предпочитаешь
быть
один,
совсем
один.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Nie
sprawię,
byś
chciał
dzielić
ze
mną
świat
Я
не
заставлю
тебя
захотеть
делить
со
мной
этот
мир.
Może,
gdybyś
był
ogniem,
w
którym
spłonę
Может,
если
бы
ты
был
огнём,
в
котором
я
сгорю,
I
kroplami
łez,
co
spadają
w
me
dłonie
И
каплями
слёз,
падающими
на
мои
ладони.
Może,
wtedy
pokochałabym
każdy
nowy
dzień
Может,
тогда
я
полюбила
бы
каждый
новый
день,
Może,
wtedy
zapomniałabym,
że
to
tylko
sen
Может,
тогда
я
забыла
бы,
что
это
всего
лишь
сон.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Wolisz
być
sam,
zupełnie
sam
Предпочитаешь
быть
один,
совсем
один.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Nie
sprawię,
byś
chciał
dzielić
ze
mną
mój
świat
Я
не
заставлю
тебя
захотеть
делить
со
мной
мой
мир.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Wolisz
być
sam,
zupełnie
sam
Предпочитаешь
быть
один,
совсем
один.
Ale
Ty
jesteś
zimny,
jak
lód,
obojętny
jak
głaz
Но
ты
холодный,
как
лёд,
равнодушный,
как
камень,
Nie
sprawię,
byś
chciał
dzielić
ze
mną
świat
Я
не
заставлю
тебя
захотеть
делить
со
мной
этот
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.