Łzy - Na parapecie - translation of the lyrics into German

Na parapecie - Łzytranslation in German




Na parapecie
Auf dem Fensterbrett
Stoję sam w oknie, na parapecie
Ich stehe allein im Fenster, auf dem Fensterbrett
I myślę że nic nie wiecie o moim świecie
Und ich denke, ihr wisst nichts über meine Welt
Dobrze mi tu dobrze sto metrów nad ziemią
Mir geht es gut hier, gut, hundert Meter über dem Boden
A wasze błagania niczego nie zmienią
Und euer Flehen wird nichts ändern
Skoczę w końcu mówię wam życie dalej będzie trwać
Ich springe endlich, sage ich euch, das Leben wird weitergehen
Dzisiaj jest właśnie mój czas będę gwiazdą w internecie
Heute ist genau meine Zeit, ich werde ein Star im Internet sein
Nagrywajcie jeśli chcecie i nie róbcie z tego dram
Nehmt auf, wenn ihr wollt, und macht kein Drama daraus
Nie dostałam od was nic nie zmuszajcie mnie by żyć
Ich habe nichts von euch bekommen, zwingt mich nicht zu leben
Lecę a wokół cisza, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, und um mich herum Stille, ein paar Fragmente aus dem Leben
Może tam jest coś więcej
Vielleicht gibt es dort drüben mehr
Kto wie-e-e
Wer wei-ei-eiß
Lecę spokojnie oddycham, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, atme ruhig, ein paar Fragmente aus dem Leben
Wszystko jest takie dziwne
Alles ist so seltsam
Jak fi-i-ilm
Wie ein Fi-i-ilm
Przyjechali już strażacy słychać syreny
Die Feuerwehrleute sind schon angekommen, man hört Sirenen
Rozłożyli materace nic to nie zmieni
Sie haben Matratzen ausgebreitet, das ändert nichts
Nie naprawią moich błędów nie cofną czasu
Sie werden meine Fehler nicht korrigieren, die Zeit nicht zurückdrehen
Złamanego życia nie naprawią dzisiaj
Ein zerbrochenes Leben reparieren sie heute nicht
Skoczę w końcu mówię wam życie dalej będzie trwać
Ich springe endlich, sage ich euch, das Leben wird weitergehen
Dzisiaj jest właśnie mój czas będę gwiazdą w internecie
Heute ist genau meine Zeit, ich werde ein Star im Internet sein
Nagrywajcie jeśli chcecie i nie róbcie z tego dram
Nehmt auf, wenn ihr wollt, und macht kein Drama daraus
Nie dostałam od was nic nie zmuszajcie mnie by żyć
Ich habe nichts von euch bekommen, zwingt mich nicht zu leben
Lecę a wokół cisza, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, und um mich herum Stille, ein paar Fragmente aus dem Leben
Może tam jest coś więcej
Vielleicht gibt es dort drüben mehr
Kto wie-e-e
Wer wei-ei-eiß
Lecę spokojnie oddycham, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, atme ruhig, ein paar Fragmente aus dem Leben
Wszystko jest takie dziwne
Alles ist so seltsam
Jak fi-i-ilm
Wie ein Fi-i-ilm
Lecę a wokół cisza, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, und um mich herum Stille, ein paar Fragmente aus dem Leben
Może tam jest coś więcej
Vielleicht gibt es dort drüben mehr
Kto wie
Wer weiß
Lecę spokojnie oddycham, kilka fragmentów z życia
Ich fliege, atme ruhig, ein paar Fragmente aus dem Leben
Wszystko jest takie dziwne
Alles ist so seltsam
Jak fi-i-ilm (A my w nim, a my w nim)
Wie ein Fi-i-ilm (Und wir darin, und wir darin)





Writer(s): Adam Michal Konkol


Attention! Feel free to leave feedback.