Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnia noc, pozegnanie
Последняя ночь, прощание
Słońce
zaszło
Солнце
зашло,
Miasto
w
mroku
Город
во
мраке,
Przygasają
świece
dwie
Притухают
свечи
две.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
Никогда
уже
не
встретишь
ты
меня
W
zgiełku
ulic
В
шуме
улиц,
W
szeptach
ludzi
В
шепоте
людей,
W
nich
już
nie
usłyszysz
nas
В
них
уже
не
услышишь
ты
нас.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
черед.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
я
здесь
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
Czy
pamiętasz
Помнишь
ли
ты,
Jeszcze
wczoraj
Еще
вчера
Tak
powoli
płynął
czas
Так
медленно
текло
время?
Dziś
wspominam
Сегодня
вспоминаю
я
Każdą
z
chwil
Каждый
миг,
Których
tak
mi
teraz
brak
Которых
так
мне
сейчас
не
хватает.
W
zapomnieniu
В
забвении,
Mogliśmy
tak
wiecznie
trwać
Могли
бы
мы
вечно
быть
вместе.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
черед.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
я
здесь
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
W
naszym
parku
В
нашем
парке
Spadły
liście
Опали
листья,
Śnieg
przysypał
wspomnień
ślad
Снег
замел
следы
воспоминаний.
Chciałam
tu
odnaleźć
Ciebie
Хотела
я
найти
тебя
здесь,
Ale
minął
już
nasz
czas
Но
время
наше
прошло.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
черед.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
я
здесь
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Sara Maria Chmiel
Attention! Feel free to leave feedback.