Łzy - Tak niewiele - translation of the lyrics into German

Tak niewiele - Łzytranslation in German




Tak niewiele
So wenig
No tak, szalone dni za sobą już mam
Na ja, die verrückten Tage habe ich schon hinter mir
Pełne pułapek wędrówki kocie
Voller Fallen, katzenhafte Wanderungen
Leżenie na ulicy wpatrywanie się w gwiazdy
Auf der Straße liegen, in die Sterne starren
Kradzione mleko i nieprzespane noce
Geklaute Milch und schlaflose Nächte
Ognisko z tobą i ten pierwszy raz
Das Lagerfeuer mit dir und dieses erste Mal
I pierwsze łzy i dotyk samotności
Und die ersten Tränen und die Berührung der Einsamkeit
Boża obecność, gdy było źle
Gottes Gegenwart, als es schlecht war
Niepokój w sercu i zazdrość z miłości
Unruhe im Herzen und Eifersucht aus Liebe
To wszystko przydarzyło się właśnie mnie
All das ist genau mir passiert
Pamiętam prawie wszystkie lane poniedziałki
Ich erinnere mich an fast alle nassen Montage
Kłopoty w szkole i huczne urodziny
Ärger in der Schule und rauschende Geburtstage
Zbyt wczesny powrót rodziców, gdy spaliśmy razem
Die zu frühe Rückkehr der Eltern, als wir zusammen schliefen
Czy pamiętasz ich miny
Erinnerst du dich an ihre Gesichter
Wiem, ktoś już kiedyś śpiewał
Ich weiß, jemand hat das schon mal gesungen
Niestety już go wśród nas nie ma
Leider ist er nicht mehr unter uns
Gdzie wszyscy moi przyjaciele
Wo sind all meine Freunde
Wspomnienia to przecież tak niewiele
Erinnerungen sind doch so wenig
Spoglądam czasem w lustro
Manchmal schaue ich in den Spiegel
Czy jestem jeszcze tam
Bin ich noch dort
Dlaczego komplikuję sobie całe życie
Warum kompliziere ich mein ganzes Leben
Przecież...
Schließlich...
Spoglądam czasem w lustro
Manchmal schaue ich in den Spiegel
Czy jestem jeszcze tam
Bin ich noch dort
Dlaczego komplikuję sobie całe życie
Warum kompliziere ich mein ganzes Leben
Przecież im mniej posiadam, tym więcej mam
Denn je weniger ich besitze, desto mehr habe ich
A teraz tylko gonitwa za szmalem
Und jetzt nur die Jagd nach dem Geld
I nieprzespane noce w obawie o jutro
Und schlaflose Nächte aus Angst vor morgen
Ile jesteś wart od życia dostaniesz
Wie viel du wert bist, bekommst du vom Leben
Niepotrzebny bagaż zmartwień oraz smutków
Unnötiges Gepäck an Sorgen und Kummer
Czasem warto zostawić to wszystko
Manchmal lohnt es sich, all das zurückzulassen
Leżeć na ulicy, wpatrywać się w niebo
Auf der Straße liegen, in den Himmel starren
Wspominać dni, gdy było się wariatem
Sich an die Tage erinnern, als man verrückt war
Nawet mądrzy ludzie robią czasem coś głupiego
Sogar kluge Leute tun manchmal etwas Dummes
Robią coś głupiego, coś głupiego czasem...
Tun etwas Dummes, etwas Dummes manchmal...





Writer(s): Miroslaw Gil, Tomasz Pawel Rozycki


Attention! Feel free to leave feedback.