Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla miłości, warto
Ради любви, это того стоит
Budzisz
mnie
co
rano
słodkim
pocałunkiem
Ты
будишь
меня
каждое
утро
сладким
поцелуем,
Bez
okazji
podarunków
mam
już
sto
Подарков
без
повода
у
меня
уже
сотня.
Na
dzień
dobry
rzucasz
parę
komplementów
Каждое
утро
ты
осыпаешь
меня
комплиментами
I
uwielbiasz
kiedy
budzi
cię
mój
głos
И
обожаешь,
когда
мой
голос
тебя
будит.
Tak
wiem,
że
wierny
jesteś
mi
jak
pies
Да,
я
знаю,
что
ты
мне
верен,
как
пёс,
I
nałogów
w
twoim
życiu
żadnych
nie
ma
И
в
твоей
жизни
нет
никаких
вредных
привычек.
Aureola
świeci
ponad
twoją
głową
Над
твоей
головой
сияет
нимб,
Na
pierwszy
rzut
oka
dla
wszystkich
ideał
На
первый
взгляд,
для
всех
идеал.
Drażnisz
mnie,
gdy
jesteś
gdzieś
obok
Ты
раздражаешь
меня,
когда
ты
рядом.
Gdy
zasypiam
udaję,
że
cię
nie
ma
Когда
я
засыпаю,
я
делаю
вид,
что
тебя
нет.
Kiedy
wiesz
co
mówię,
że
mnie
boli
głowa
Когда
ты
прекрасно
знаешь,
что
у
меня
болит
голова,
- Czy
wiesz
jak
cię
kocham
- twoje
głupie
słowa
— Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
— твои
глупые
слова.
Tak
wiem,
że
kochasz
mnie
bardzo
Да,
я
знаю,
что
ты
меня
очень
любишь,
I
wiem,
że
nie
możesz
beze
mnie
żyć
И
я
знаю,
что
ты
не
можешь
без
меня
жить.
Dla
miłości
tak
wiele
zrobić
warto
Ради
любви
можно
сделать
так
много,
Ja
na
przykład
już
nie
chcę
z
tobą
być
Например,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Nie
obchodzi
mnie
co
z
nami
zrobić
chcesz
Меня
не
волнует,
что
ты
хочешь
с
нами
сделать.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
obchodzi
mnie
już
żadna
głupia
rzecz
Меня
больше
не
волнует
никакая
глупость.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
obchodzi
mnie
co
myślisz
i
co
wiesz
Меня
не
волнует,
что
ты
думаешь
и
что
знаешь.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nienawidzę
twoich
ust
i
twoich
słów
Я
ненавижу
твои
губы
и
твои
слова.
Nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
obchodzi
mnie
co
z
nami
zrobić
chcesz
Меня
не
волнует,
что
ты
хочешь
с
нами
сделать.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
obchodzi
mnie
już
żadna
głupia
rzecz
Меня
больше
не
волнует
никакая
глупость.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
obchodzi
mnie
co
myślisz
i
co
wiesz
Меня
не
волнует,
что
ты
думаешь
и
что
знаешь.
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
понимаю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Nienawidzę
twoich
ust
i
twoich
słów
Я
ненавижу
твои
губы
и
твои
слова.
Nie
kocham
cię
już
Я
тебя
больше
не
люблю.
Nie
kocham,
nie
kocham...
Не
люблю,
не
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Attention! Feel free to leave feedback.