Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Nie Ma W Nas Milosci
Когда в нас нет любви
Znowu
głucha
cisza
w
nas
Снова
глухая
тишина
между
нами,
W
próżni
jest
zamknięty
czas
Время
застыло
в
пустоте.
Ten
spędzony
razem
gdzieś
Всё
то,
что
было
прожито
вместе,
Dla
nas
to
straciło
sens
Для
нас
потеряло
смысл.
Nad
przepaścią
swoich
pragnień
Над
пропастью
своих
желаний
Znów
pojawiliśmy
się
Мы
снова
оказались.
Jaka
siła
nas
tam
ciągnie?
Какая
сила
влечёт
нас
туда?
Czy
skoczymy
w
nią
czy
nie?
Прыгнем
или
нет?
Nie
ma
już
na
to
szans,
żeby
znów
Нет
больше
шанса
возродить
Wzniecić
ten
płomień
z
naszego
snu
Пламя
нашей
мечты.
Dziś
to
nie
uda
się
Сегодня
это
не
получится,
Każdy
z
nas
znowu
ma
inny
plan
У
каждого
из
нас
снова
свой
план.
Daj
mi
powód,
a
ja
będę
tam
Дай
мне
повод,
и
я
буду
там,
Tam,
gdzie
zamierzałeś
pójść
Куда
ты
собирался
идти.
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
To
sercu
czegoś
brak
Сердцу
чего-то
не
хватает.
Wciąż
pozbawieni
namiętności,
Лишённые
страсти,
Która
gdzieś
wiruje
w
nas
Которая
где-то
в
нас
кружится,
Bez
żadnych
zasad,
pytań
znowu
Без
правил,
без
вопросов,
Uciekamy
sobie
tak
Мы
снова
убегаем.
Przechodząc
obojętnie
Проходим
мимо,
Nie
dając
szans
Не
давая
шанса.
Prosto
w
siebie
zapatrzeni
Глядя
прямо
в
себя,
Nie
możemy
złapać
tchu
Мы
не
можем
вздохнуть.
W
oczach
mamy
swe
odbicie
В
глазах
- наши
отражения,
W
sercach
gorycz,
żal
i
ból
В
сердцах
- горечь,
печаль
и
боль.
Myśli
czyste
jak
powietrze,
Мысли
чисты,
как
воздух,
Które
daje
życie
nam
Который
дарит
нам
жизнь.
Nim
dziś
wypełnimy
przestrzeń
Прежде
чем
мы
заполним
пустоту
Zamiast
krzyku,
bólu,
ran
Чем-то
кроме
криков,
боли,
ран...
Nie
ma
już
na
to
szans,
żeby
znów
Нет
больше
шанса
возродить
Wzniecić
ten
płomień
z
naszego
snu
Пламя
нашей
мечты.
Dziś
to
nie
uda
się
Сегодня
это
не
получится,
Każdy
z
nas
znowu
ma
inny
plan
У
каждого
из
нас
снова
свой
план.
Daj
mi
powód,
a
ja
będę
tam
Дай
мне
повод,
и
я
буду
там,
Tam,
gdzie
zamierzałeś
pójść
Куда
ты
собирался
идти.
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
To
sercu
czegoś
brak
Сердцу
чего-то
не
хватает.
Wciąż
pozbawieni
namiętności,
Лишённые
страсти,
Która
gdzieś
wiruje
w
nas
Которая
где-то
в
нас
кружится,
Bez
żadnych
zasad,
pytań
znowu
Без
правил,
без
вопросов,
Uciekamy
sobie
tak
Мы
снова
убегаем.
Przechodząc
obojętnie
Проходим
мимо,
Nie
dając
szans
Не
давая
шанса.
Może
znajdziemy
drogę,
która
Может
быть,
мы
найдём
дорогу,
Poprowadzi
nas
Которая
приведёт
нас
W
miejsca
których
nie
było
w
naszych
snach
Туда,
где
не
бывали
даже
в
мечтах.
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
To
sercu
czegoś
brak
Сердцу
чего-то
не
хватает.
Wciąż
pozbawieni
namiętności,
Лишённые
страсти,
Która
gdzieś
wiruje
w
nas
Которая
где-то
в
нас
кружится,
Bez
żadnych
zasad,
pytań
znowu
Без
правил,
без
вопросов,
Uciekamy
sobie
tak
Мы
снова
убегаем.
Przechodząc
obojętnie
Проходим
мимо,
Nie
dając
szans
Не
давая
шанса.
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
Bo
kiedy
nie
ma
w
nas
miłości
Ведь
когда
в
нас
нет
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelina Konkol, Piotr Marek Walicki, Sara Maria Chmiel
Attention! Feel free to leave feedback.