Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przepraszam Cię
Verzeih mir
Gdy
z
naszej
wielkiej
miłości
Wenn
von
unserer
großen
Liebe
Zostaną
tylko
słowa
Nur
Worte
übrig
bleiben
A
z
naszej
namiętności
Und
von
unserer
Leidenschaft
Zostaną
niechciane
pocałunki
Nur
ungewollte
Küsse
bleiben
Gdy
niechęć
będzie
zbyt
słaba
Wenn
die
Abneigung
zu
schwach
sein
wird
Byśmy
mogli
się
rozstać
Damit
wir
uns
trennen
können
A
moje
sumienie
będzie
Und
mein
Gewissen
wird
Cicho
szeptało,
"Zostań"
Leise
flüstern:
"Bleib"
Zdradzę
ci
pewien
sekret
kochanie
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
mein
Lieber
Pewnego
dnia
zniknę
Eines
Tages
werde
ich
verschwinden
Nim
to
wszystko
się
stanie
Bevor
all
das
geschieht
Przepraszam
cię
Verzeih
mir
Złamałam
serce
twe
Ich
habe
dein
Herz
gebrochen
W
kolejnym
życiu
będzie
tak
jak
tego
chcesz
Im
nächsten
Leben
wird
es
so
sein,
wie
du
es
willst
Więc
wybacz
mi
Also
verzeih
mir
Bo
nie
żałuję
żadnej
z
chwil
Denn
ich
bereue
keinen
Augenblick
Nie
czuję
już
nic
Ich
fühle
nichts
mehr
Gdy
patrzysz
tak
na
mnie
i
w
oczach
masz
łzy
Wenn
du
mich
so
ansiehst
und
Tränen
in
den
Augen
hast
Gdy
z
naszej
wielkiej
miłości
Wenn
von
unserer
großen
Liebe
Zostaną
tylko
wiersze
Nur
Gedichte
übrig
bleiben
A
każde
z
nas
w
innym
pokoju
Und
jeder
von
uns
in
einem
anderen
Zimmer
Odnajdzie
swoje
miejsce
Seinen
Platz
finden
wird
Gdy
w
naszym
wielkim
domu
Wenn
ich
mich
in
unserem
großen
Haus
Czuję
się
jak
w
więzieniu
Wie
in
einem
Gefängnis
fühle
Gdy
będziemy
tak
siedzieć
Wenn
wir
so
dasitzen
werden
Godzinami
w
milczeniu
Stundenlang
schweigend
Zdradzę
ci
pewien
sekret
kochanie
Ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
mein
Lieber
Pewnego
dnia
zniknę
Eines
Tages
werde
ich
verschwinden
Nim
to
wszystko
się
stanie
Bevor
all
das
geschieht
Przepraszam
cię
Verzeih
mir
Złamałam
serce
twe
Ich
habe
dein
Herz
gebrochen
W
kolejnym
życiu
będzie
tak
jak
tego
chcesz
Im
nächsten
Leben
wird
es
so
sein,
wie
du
es
willst
Więc
wybacz
mi
Also
verzeih
mir
Bo
nie
żałuję
żadnej
z
chwil
Denn
ich
bereue
keinen
Augenblick
Nie
czuję
już
nic
Ich
fühle
nichts
mehr
Gdy
patrzysz
tak
na
mnie
i
w
oczach
masz
łzy
Wenn
du
mich
so
ansiehst
und
Tränen
in
den
Augen
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Konkol, Adrian Wieczorek, Anna Wyszkoni, Arkadiusz Dzierzawa, Dawid Krzykala, Rafal Trzaskalik
Attention! Feel free to leave feedback.