Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce dla Ciebie
Sonne für Dich
Okrągły
zegar
wybił
godzinę
narodzin
Die
runde
Uhr
schlug
die
Geburtsstunde
Młodzieńcza
miłość
- taka
niewinna
jak
żadna
Jugendliebe
- so
unschuldig
wie
keine
andere
A
jego
słońce
świeciło
Und
seine
Sonne
schien
Gdzieś
tam
daleko,
w
oddali
Irgendwo
dort
weit
weg,
in
der
Ferne
Co
w
życiu
mym
się
zmieniło?
Was
hat
sich
in
meinem
Leben
geändert?
Dziś
moja
dusza
się
pali
Heute
brennt
meine
Seele
Może
to
wszystko
robię
dla
Ciebie
Vielleicht
tue
ich
das
alles
für
Dich
I
gdzieś
tam
jesteś
i
o
tym
nie
wiesz
Und
irgendwo
bist
Du
und
weißt
nichts
davon
Może
to
wszystko
polega
na
tym
Vielleicht
besteht
das
alles
darin
By
żyć
dla
kogoś?
Für
jemanden
zu
leben?
Smutne
serce
Trauriges
Herz
Karmiła
go
miłość
Die
Liebe
nährte
ihn
A
nie,
nie,
nie
będziesz
wiedziała
Und
nein,
nein,
nein,
du
wirst
nicht
wissen
Ile
dla
niego
znaczyłaś
Wie
viel
du
ihm
bedeutet
hast
A
jego
słońce
już
zgasło
Und
seine
Sonne
ist
schon
erloschen
Gdy
jego
oczy
płakały
Als
seine
Augen
weinten
Minął
ten
czas
Diese
Zeit
ist
vergangen
I
słońce
żyć
pośród
ludzi
nie
chciało
Und
die
Sonne
wollte
nicht
unter
Menschen
leben
Może
to
wszystko
robię
dla
Ciebie
Vielleicht
tue
ich
das
alles
für
Dich
I
gdzieś
tam
jesteś
i
o
tym
nie
wiesz?
Und
irgendwo
bist
Du
und
weißt
nichts
davon?
Może
to
wszystko
polega
na
tym
Vielleicht
besteht
das
alles
darin
By
żyć
dla
kogoś?
Für
jemanden
zu
leben?
Okrągły
zegar
wybił
godzinę
śmierci
Die
runde
Uhr
schlug
die
Todesstunde
Czerwone
róże,
na
które
lecą
łzy
Rote
Rosen,
auf
die
Tränen
fallen
Może
to
wszystko
robię
dla
Ciebie
Vielleicht
tue
ich
das
alles
für
Dich
I
gdzieś
tam
jesteś
i
o
tym
nie
wiesz?
Und
irgendwo
bist
Du
und
weißt
nichts
davon?
Może
to
wszystko
polega
na
tym
Vielleicht
besteht
das
alles
darin
Może
to
wszystko
robię
dla
Ciebie
Vielleicht
tue
ich
das
alles
für
Dich
I
gdzieś
tam
jesteś
i
o
tym
nie
wiesz?
Und
irgendwo
bist
Du
und
weißt
nichts
davon?
Może
to
wszystko
polega
na
tym
Vielleicht
besteht
das
alles
darin
By
żyć
dla
kogoś?
Für
jemanden
zu
leben?
żyć
dla
kogoś,
żyć
dla
kogoś...
für
jemanden
leben,
für
jemanden
leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Album
Słońce
date of release
07-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.