Łzy - Weronika, efekt motyla - translation of the lyrics into German

Weronika, efekt motyla - Łzytranslation in German




Weronika, efekt motyla
Weronika, Schmetterlingseffekt
Weronika chciała bardzo spróbować, jak to jest
Weronika wollte unbedingt ausprobieren, wie es ist
Gdy się wejdzie tylko raz w ten narkotykowy świat
Wenn man nur einmal in diese Drogenwelt eintritt
Przecież jest dorosła i odpowiedzialna ponad wiek
Sie ist doch erwachsen und über ihr Alter hinaus verantwortungsbewusst
Cóż złego spotka?
Was Schlimmes soll ihr schon passieren?
Człowiek to nie domek z kart
Ein Mensch ist doch kein Kartenhaus
Weronika dziś dylemat ma
Weronika hat heute ein Dilemma
Niebanalną urodę podarował jej świat
Eine außergewöhnliche Schönheit hat die Welt ihr geschenkt
Szuka szczęścia i ucieczki od tej szarej codzienności
Sie sucht Glück und Flucht vor diesem grauen Alltag
Życie tylko jedno jest, więc podaruj go swojej miłości
Das Leben ist nur eines, also schenke es deiner Liebe
Weronika chciała bardzo spróbować, jak to jest
Weronika wollte unbedingt ausprobieren, wie es ist
Uciec z domu, błąkać się po parku, jak bezdomny pies
Von zu Hause wegzulaufen, im Park umherzustreunen wie ein heimatloser Hund
I zasypiać w obcym miescie raz na dworcu, raz w piwnicy
Und in einer fremden Stadt mal am Bahnhof, mal im Keller einzuschlafen
Mieć swój pierwszy raz sprzedając ciało na ulicy
Ihr erstes Mal zu haben, indem sie ihren Körper auf der Straße verkauft
Weronika dziś dylemat ma
Weronika hat heute ein Dilemma
Niebanalną urodę podarował jej świat
Eine außergewöhnliche Schönheit hat die Welt ihr geschenkt
Szuka szczęścia i ucieczki od tej szarej codzienności
Sie sucht Glück und Flucht vor diesem grauen Alltag
Życie tylko jedno jest, więc podaruj go swojej miłości
Das Leben ist nur eines, also schenke es deiner Liebe
Weronika bardzo chciała spróbować, jak to jest
Weronika wollte unbedingt ausprobieren, wie es ist
Stoczyć się na samo dno, być dla innych tylko tłem
Ganz nach unten zu sinken, für andere nur noch Hintergrund zu sein
Oddać duszę nie wystarczy, aby móc coś zjeść
Die Seele zu verkaufen reicht nicht, um etwas essen zu können
Gdyby tylko mogła w końcu zobaczyć swoją śmierć
Wenn sie doch nur endlich ihren Tod sehen könnte
Weronika dziś dylemat ma
Weronika hat heute ein Dilemma
Niebanalną urodę podarował jej świat
Eine außergewöhnliche Schönheit hat die Welt ihr geschenkt
Szuka szczęścia i ucieczki od tej szarej codzienności
Sie sucht Glück und Flucht vor diesem grauen Alltag
Życie tylko jedno jest, więc podaruj go miłości swej
Das Leben ist nur eines, also schenke es deiner Liebe





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni


Attention! Feel free to leave feedback.