Мирбек Атабеков - Суранамын, кечир мени - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Мирбек Атабеков - Суранамын, кечир мени




Азгырылып, сезим менен ойноп,
Отвлёкся играя чувствами
Айрылдым өзүңдөн,
Лишился я тебя
Биздин сүйүүбүздү жомоктой ойлоп.
Считая что наша любовь это сказка
Сага жагыш үчүн издөө айла,
Искал причины что бы понравиться тебе
Жалган айтып, алдадым,
Обманул сказав ложь
Сени жоготуудан коркуп анда.
Я боялся тебя потерять
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Не видел такой сущности как ты
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
В твоих глазах волшебство?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Во мне ты заняла место, место
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Беспокоив мой внутренний мир
Жалын болуп күйүп, жанып, кеттиң алыс,
Сгорела огнем, запылала, ушла далеко
Сенсиз калдым эми жалгыз!
Теперь я без тебя один
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Ты захватила моё сердце
Бар дүйнөмө бүрөк салдың,
Растормошила всю мою жизнь
Жалын болуп күйүп жаным,
Сгорела огнем моя душа
Күйүт салдың.
Заставила страдать
Бакыт сен жок сезилбеди,
Без тебя я не счамтлив
Жүдөттүң го сезимимди,
Ты Замучила мои чувства
Сагынычка эзбей эми,
Не заставляй скучать
Келчи деги,
Приди же
Суранамын, кечир мени!
прошу прости меня
Алоолонуп жүрөк кезип кайра,
Тревожа мое пылающее сердце
Ар дайым эсимде,
Всегда в моих мыслях
Ал күндөрүм менин соолубас дайра.
Эти дни как нескончаемая река
Эми сезимдерим издөө айла,
Теперь я ищу свои чувства
Жалгыздыкка кезигем,
Я в одиночестве
Сенин "Сүйөм" - деген сөзүң кайда?
" Люблю тебя" где же эти твои слова
Көрбөптүрмүн сендей жанды,
Не видел такой сущности как ты
Көздөрүңдө сыйкыр барбы?
В твоих глазах волшебство?
Көңүлүмдөн орун алдың, орун алдың.
Во мне ты заняла место, место
Жан дүйнөмдүн тынчын алып,
Беспокоив мой внутренний мир
Жалын болуп күйүп, жанып, кеттиң алыс,
Сгорела огнем, запылала, ушла далеко
Эми сенсиз калдым жалгыз!
Теперь остался без тебя один
Жүрөгүмдү ээлеп алдың,
Ты захватила моё сердце
Бар дүйнөмө бүрөк салдың,
Растормошила всю мою жизнь
Жалын болуп күйүп жаным,
Сгорела огнем моя душа
Күйүт салдың.
Заставила страдать
Бакыт сен жок сезилбеди,
Без тебя я не счамтлив
Жүдөттүң го сезимимди,
Ты Замучила мои чувства
Сагынычка эзбей эми,
Не заставляй скучать
Келчи деги,
Приди же
Суранамын, кечир мени!
прошу прости меня
Суранамын, кечир, суранамын!
Прошу прости меня
Кубанычым болуп,
Снова став моей радостью
Кучагыма толуп, кайрылсаңчы,
обняв меня, вернись же
Сар-санаага алдырбай,
не заставляя меня волноваться
Аясыңчы мени жалгыз калтырбай!
пожалей меня, не оставляй!
Суранамын, кечир мени!
прошу прости меня





Writer(s): мирбек атабеков


Attention! Feel free to leave feedback.