Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Эл Тилеги
Der Wunsch des Volkes
Бирде
келет
байлык,
бийлик
баарына
Manchmal
kommt
Reichtum
und
Macht
zu
jedem,
Бирде
кетет
тайып,
жаның
сыздата
Manchmal
schwindet
es,
und
deine
Seele
schmerzt.
Кайгырба,
кайгырба
сен
жашоо
шартына
Sorge
dich
nicht,
sorge
dich
nicht
um
deine
Lebensumstände,
Тагдырга,
тагдырга
буйругу
да,
бары
да
Dem
Schicksal,
dem
Schicksal
sind
Befehl
und
alles
unterworfen.
Байкабайсың
болуп
турган
бактыңды
Du
bemerkst
nicht
das
Glück,
das
dich
umgibt,
Аздык
болот
дайым
сага
ырыскы
Immer
wird
dir
das
Auskommen
zu
wenig
sein.
Каалаба,
каалаба
жамандыкты
душманга
Wünsche,
wünsche
deinem
Feind
nichts
Schlechtes,
Таштаба,
таштаба
досторуңду
азапка
Lass,
lass
deine
Freunde
nicht
im
Leid
zurück.
Жашоо
деңизи
Meer
des
Lebens,
Элдин
ай,
тилеги
Ach,
der
Wunsch
des
Volkes.
Жылдап-айлап
түшүнөрсүң
баарына
Mit
den
Jahren
wirst
du
alles
verstehen,
Жолуң
кыска
жакшылыктан
тартынба
Dein
Weg
ist
kurz,
scheue
dich
nicht
vor
dem
Guten.
Чалдыкпа,
чалдыкпа
алданбачы
байлыкка
Verfalle
nicht,
verfalle
nicht,
lass
dich
nicht
vom
Reichtum
täuschen,
Айрылба,
айрылба
ыймандыктан
жакынга
Verliere
nicht,
verliere
nicht
die
Rechtschaffenheit
gegenüber
deinen
Nächsten.
Кардуу
күндөр
өтөт,
жылдар
аз-аздан
Schneereiche
Tage
vergehen,
Jahre
ziehen
langsam
dahin,
Карыялар
берет
батасын
сага
Die
Alten
geben
dir
ihren
Segen.
Жараткан,
Жараткан,
жаралганды
кубатта
Der
Schöpfer,
der
Schöpfer,
unterstütze
das
Erschaffene,
Ааламга,
ааламга
көкөлөтүп
асманга
Erhebe
es
zum
Himmel,
zur
ganzen
Welt.
Жашоо
деңизи
Meer
des
Lebens,
Элдин
ай,
тилеги
Ach,
der
Wunsch
des
Volkes.
Бирде
келет
байлык,
бийлик
баарына
Manchmal
kommt
Reichtum
und
Macht
zu
jedem,
Бирде
кетет
тайып,
жаның
сыздата
Manchmal
schwindet
es,
und
deine
Seele
schmerzt.
Кайгырба,
кайгырба
сен
жашоо
шартына
Sorge
dich
nicht,
sorge
dich
nicht
um
deine
Lebensumstände,
Тагдырга,
тагдырга
буйругу
да,
бары
да
Dem
Schicksal,
dem
Schicksal
sind
Befehl
und
alles
unterworfen.
Байкабайсың
болуп
турган
бактыңды
Du
bemerkst
nicht
das
Glück,
das
dich
umgibt,
Аздык
болот
дайым
сага
ырыскы
Immer
wird
dir
das
Auskommen
zu
wenig
sein.
Каалаба,
каалаба
жамандыкты
душманга
Wünsche,
wünsche
deinem
Feind
nichts
Schlechtes,
Таштаба,
таштаба
досторуңду
азапка
Lass,
lass
deine
Freunde
nicht
im
Leid
zurück.
Жашоо
деңизи
Meer
des
Lebens,
Элдин
ай,
тилеги
Ach,
der
Wunsch
des
Volkes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): к. качкынбаев, м. атабеков
Attention! Feel free to leave feedback.