Lyrics and translation Павло Доскоч - Весілля коханої
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Весілля коханої
Свадьба любимой
Запрошення
на
весілля
твоє
Приглашение
на
свадьбу
твою
Приніс
цього
ранку
поштар
Принес
этим
утром
почтальон.
Напевно
не
знав,
що
в
конверті
дає
Наверно,
не
знал,
что
в
конверте
дает
Найважчий
для
мене
тягар
Мне
самую
тяжкую
он
ношу.
Опустяться
руки,
мов
зламані
віти
Опустятся
руки,
как
сломанные
ветви,
А
серце
окутає
сум
А
сердце
окутает
грусть.
Прийду
і
рожеві
улюблені
квіти
Приду
и
любимые,
розовые
эти
На
щастя
тобі
принесу
Цветы
на
счастье
тебе
принесу.
На,
коханої,
весілля
принесу
рожеві
квіти
На
свадьбу
твою,
любимая,
принесу
розовые
цветы,
Що
розквітли
лиш
для
мене
і
гірчать
вже
на
вустах!
Что
цвели
лишь
для
меня
и
горчат
уже
на
губах.
На,
коханої,
весіллі
буде
музика
й
похмілля
На
свадьбе
твоей,
любимая,
музыка
будет,
хмельные
мечты,
Буде
в
серці
моїм
смуток,
будуть
сльози
на
очах!
Грусть
будет
в
сердце
моем,
будут
слезы
в
глазах.
На,
коханої,
весіллі
про
кохання
заспіваю
На
свадьбе
твоей,
любимая,
о
любви
я
спою,
І
троянд
колюче
серце
назавжди
залишать
знак!
И
роз
колючее
сердце
след
оставит
в
веках.
І
у
квітах
ти
згадаєш,
що
ти
досі
ще
кохаєш
И
в
цветах
ты
вспомнишь,
что
все
еще
любишь,
І
печаль
у
грудях
наших
вже
не
втримаєм
ніяк
И
печаль
в
груди
у
нас
не
удержать
никак.
І
перший
в
сердечку
весільний
ваш
вальс
И
первый
ваш
свадебный
вальс,
Ти
просиш
мене:
Заспівай!
Ты
просишь
меня:
"Спой!"
Звичайно
із
радістю!
— Скажу
для
вас
Конечно,
с
радостью!
— Скажу
для
вас,
А
в
серці
моїм
лиш
печаль
А
в
сердце
моем
лишь
печаль.
У
небі
вечірнім
падає
зірка
В
небе
вечернем
падает
звезда,
І
пісня
кохання
звучить
И
песня
любви
звучит.
Лунає
навколо
від
друзів
вам
"Гірко"
Звучит
вам
от
друзей
"Горько!"
тогда,
А
серденько
моє
болить
А
сердце
мое
болит.
На,
коханої,
весілля
принесу
рожеві
квіти
На
свадьбу
твою,
любимая,
принесу
розовые
цветы,
Що
розквітли
лиш
для
мене
і
гірчать
вже
на
вустах!
Что
цвели
лишь
для
меня
и
горчат
уже
на
губах.
На,
коханої,
весіллі
буде
музика
й
похмілля
На
свадьбе
твоей,
любимая,
музыка
будет,
хмельные
мечты,
Буде
в
серці
моїм
смуток,
будуть
сльози
на
очах!
Грусть
будет
в
сердце
моем,
будут
слезы
в
глазах.
На,
коханої,
весіллі
про
кохання
заспіваю
На
свадьбе
твоей,
любимая,
о
любви
я
спою,
І
троянд
колюче
серце
назавжди
залишать
знак!
И
роз
колючее
сердце
след
оставит
в
веках.
І
у
квітах
ти
згадаєш,
що
ти
досі
ще
кохаєш
И
в
цветах
ты
вспомнишь,
что
все
еще
любишь,
І
печаль
у
грудях
наших
вже
не
втримаєм
ніяк
И
печаль
в
груди
у
нас
не
удержать
никак.
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! Feel free to leave feedback.