Lyrics and translation Павло Доскоч - Дівчина-нічка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дівчина-нічка
Девушка-ночь
В
пісні
хтось
написав,
що
кохання
не
буде
В
песне
кто-то
написал,
что
любви
не
будет
Синіх
карих
очей
не
з'єднаєш
в
житті
Синих,
карих
очей
не
соединишь
в
жизни
Хтось
неправду
сказав,
це
злукавили
люди
Кто-то
неправду
сказал,
это
лукавили
люди
Бо
загадка
ночей,
карі
очі
твої!
Ведь
загадка
ночей
- карие
очи
твои!
Ти
для
мене
одна,
мила
дівчина-нічка
Ты
для
меня
одна,
милая
девушка-ночь
Кароокая
тінь
в
позолоті
зірниць
Кареглазая
тень
в
позолоте
звёзд
Місяць
нас
чарував,
за
туманами
річка
Луна
нас
очаровала,
за
туманами
речка
Поєднала
нас
ніч
і
ранкова
блакить
Соединила
нас
ночь
и
утренняя
лазурь
В
тебе
очі
небес
та
ніяк
не
ранкових
У
тебя
глаза
небес,
но
отнюдь
не
утренних
Не
вечірняя
синь,
а
ночей
глибина
Не
вечерняя
синь,
а
ночная
глубина
Вони
повні
тепла,
повні
снів
кольорових
Они
полны
тепла,
полны
снов
цветных
І
кохання
мого,
ти
для
мене
одна!
И
любви
моей,
ты
для
меня
одна!
Ти
для
мене
одна,
мила
дівчина-нічка
Ты
для
меня
одна,
милая
девушка-ночь
Кароокая
тінь
в
позолоті
зірниць
Кареглазая
тень
в
позолоте
звёзд
Місяць
нас
чарував,
за
туманами
річка
Луна
нас
очаровала,
за
туманами
речка
Поєднала
нас
ніч
і
ранкова
блакить
Соединила
нас
ночь
и
утренняя
лазурь
Ти
для
мене
одна,
мила
дівчина-нічка
Ты
для
меня
одна,
милая
девушка-ночь
Кароокая
тінь
в
позолоті
зірниць
Кареглазая
тень
в
позолоте
звёзд
Місяць
нас
чарував,
за
туманами
річка
Луна
нас
очаровала,
за
туманами
речка
Поєднала
нас
ніч
і
ранкова
блакить
Соединила
нас
ночь
и
утренняя
лазурь
Місяць
нас
чарував,
за
туманами
річка
Луна
нас
очаровала,
за
туманами
речка
Поєднала
нас
ніч
і
ранкова
блакить
Соединила
нас
ночь
и
утренняя
лазурь
Поєднала
нас
ніч
і
ранкова
блакить
Соединила
нас
ночь
и
утренняя
лазурь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! Feel free to leave feedback.