Lyrics and translation Павло Доскоч - Там де рідна хата
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Там де рідна хата
Там, где родной дом
А
вдома,
як
вдома,
напевно,
весна
А
дома,
как
дома,
наверное,
весна
Подвір'я
маїть
коло
хати
Дворик
манит
возле
хаты
З
вишень
буйний
цвіт
потихеньку
пада
С
вишен
буйный
цвет
потихоньку
падает
В
вікні
зачекалася
мати
В
окне
заждалась
мать
Лелеки
вже
звили
під
небом
гніздо
Аисты
уже
свили
под
небом
гнездо
Та
й
виводу
свого
чекають
Да
и
вывода
своего
ждут
А
я
вже
за
рідним
так
скучив
теплом
А
я
уже
по
родному
так
соскучился
теплу
Та
й
тільки
слова
повторяю
Да
и
только
слова
повторяю
А
там,
де
рідна
хата
ллє
тепло
А
там,
где
родной
дом
льет
тепло
Що
Бог
створив
батьківськими
руками
Что
Бог
создал
отцовскими
руками
Де
стіл
так
пахне
хлібом
й
молоком
Где
стол
так
пахнет
хлебом
и
молоком
Дитинство
там
моє
під
образами!
Детство
там
мое
под
образами!
Я
знов
до
тебе
через
сотні
днів
Я
снова
к
тебе
через
сотни
дней
Спішу
здалека
у
твої
світлиці
Спешу
издалека
в
твои
светлицы
Спішу,
як
у
дитинстві,
сісти
знов
на
твій
поріг
Спешу,
как
в
детстве,
сесть
вновь
на
твой
порог
Води
напитись
з
рідної
криниці!
Воды
напиться
из
родного
колодца!
Минають,
чомусь,
вже
так
довго
ті
дні
Проходят,
почему-то,
уже
так
долго
те
дни
Та
й
серце
почуло
вже
втому
Да
и
сердце
почувствовало
уже
усталость
А
друзі
тепер
пам'ятають
мої
А
друзья
теперь
помнят
мои
Слова,
що
казав
не
одному
Слова,
что
говорил
не
одному
Мине
час
розлук
і
подвір'я
своє
Пройдет
время
разлук
и
свой
двор
Я
знов,
мов
обгорну
руками
Я
вновь,
как
будто
обниму
руками
Повернусь
туди
і,
мабуть,
назавжди
Вернусь
туда
и,
наверное,
навсегда
Туди,
де
так
мріяв
роками!
Туда,
где
так
мечтал
годами!
А
там,
де
рідна
хата
ллє
тепло
А
там,
где
родной
дом
льет
тепло
Що
Бог
створив
батьківськими
руками
Что
Бог
создал
отцовскими
руками
Де
стіл
так
пахне
хлібом
й
молоком
Где
стол
так
пахнет
хлебом
и
молоком
Дитинство
там
моє
під
образами!
Детство
там
мое
под
образами!
Я
знов
до
тебе
через
сотні
днів
Я
снова
к
тебе
через
сотни
дней
Спішу
здалека
у
твої
світлиці
Спешу
издалека
в
твои
светлицы
Спішу,
як
у
дитинстві,
сісти
знов
на
твій
поріг
Спешу,
как
в
детстве,
сесть
вновь
на
твой
порог
Води
напитись
з
рідної
криниці!
Воды
напиться
из
родного
колодца!
Роки
ті
минули
і
болі
мої
Годы
те
прошли
и
боль
моя
Літак
від
землі
відриває
Самолет
от
земли
отрывает
Мов
мати
в
журбі,
моя
рідна
земля
Словно
мать
в
печали,
моя
родная
земля
Синів
своїх
блудних
стрічає
Сыновей
своих
блудных
встречает
І
ось
рідне
місто,
подвір'я
й
поріг
И
вот
родной
город,
двор
и
порог
А
в
серці
сторінка
хвилює
А
в
сердце
страничка
волнует
І
в
сінях
вслухаюся
в
голос
батьків
И
в
сенях
вслушиваюсь
в
голос
родителей
А
далі
вже
слів
так
бракує
А
дальше
уже
слов
не
хватает
А
там,
де
рідна
хата
ллє
тепло
А
там,
где
родной
дом
льет
тепло
Що
Бог
створив
батьківськими
руками
Что
Бог
создал
отцовскими
руками
Де
стіл
так
пахне
хлібом
й
молоком
Где
стол
так
пахнет
хлебом
и
молоком
Дитинство
там
моє
під
образами!
Детство
там
мое
под
образами!
Я
знов
до
тебе
через
сотні
днів
Я
снова
к
тебе
через
сотни
дней
Спішу
здалека
у
твої
світлиці
Спешу
издалека
в
твои
светлицы
Спішу,
як
у
дитинстві,
сісти
знов
на
твій
поріг
Спешу,
как
в
детстве,
сесть
вновь
на
твой
порог
Води
напитись
з
рідної
криниці!
Воды
напиться
из
родного
колодца!
Спішу,
як
у
дитинстві,
сісти
знов
на
твій
поріг
Спешу,
как
в
детстве,
сесть
вновь
на
твой
порог
Води
напитись
з
рідної
криниці!
Воды
напиться
из
родного
колодца!
Води
напитись
з
рідної
криниці!
Воды
напиться
из
родного
колодца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Attention! Feel free to leave feedback.