חוה אלברשטיין - אילו כל האוהבים - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation חוה אלברשטיין - אילו כל האוהבים




אילו כל האוהבים
Если бы все влюблённые
אילו כל האוהבים תלו בכוכבים
Если бы все влюблённые обратили к звёздам
בלילה זה את מבטם,
В эту ночь свои взгляды,
אילו כל הלגיונות השליכו פגיונות
Если бы все легионы отбросили кинжалы
למרגלות אהבתם -
К ногам своей любви,
איך היו נושרים אלינו חלומות בשלים!
Как снизошли бы к нам сны созревшие!
איך היו רוגעים גלינו, ילדתי שלי...
Как успокоились бы волны мои, мой милый...
אילו כל האוהבים תלו בכוכבים
Если бы все влюблённые обратили к звёздам
בלילה זה את מבטם -
В эту ночь свои взгляды,
קמו לעינינו, ממצולות שירינו,
Встали бы перед нами, из глубин песен наших,
כל האגדות כולן...
Все сказки до единой...
אילו כל האמהות המסו בדמעות
Если бы все матери слезами своими
את סוללות התותחים,
Растворили батареи пушек,
אילו כל החפירות, פצועות ואפורות,
Если бы все окопы, израненные и серые,
לא העלו אלא פרחים -
Вырастили бы только цветы,
איך היה חולף הרוח קל במשעולים.
Как легко пробегал бы ветер по тропинкам.
איך היה יומי זרוח, ילדתי שלי...
Как сиял бы мой день, мой милый...
אילו כל האימהות המיסו בדמעות
Если бы все матери слезами своими
את סוללת התותחנים
Растворили батареи пушек,
קמו לעינינו...
Встали бы перед нами...
אילו כל הביעותים נפלו מתמוטטים,
Если бы все страхи пали, рухнули,
על סף ליבנו הזוכר -
На пороге сердца нашего, помнящего,
אילו זמר שדות הקרב הניח אחריו
Если бы певец полей сражений уступил место
את מקומו לשיר אחר, -
Другой песне,
איך היה חופז האור על כל המכשולים!
Как спешил бы свет преодолеть все преграды!
איך היה ליבי נעור אל ילדתי שלי...
Как пробуждалось бы сердце моё к тебе, мой милый...
אילו כל הביעותים נפלו מתמוטטים,
Если бы все страхи пали, рухнули,
על סף ליבנו הזוכר -
На пороге сердца нашего, помнящего,
קמו לעינינו...
Встали бы перед нами...





Writer(s): גמזו יוסי ז"ל, היימן נחום ז"ל, קרטן אגון ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.