Lyrics and translation พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ผู้เฒ่า
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ลืมตามาชำเลืองดูโลก
I
opened
my
eyes
to
look
at
the
world
เกิดมาเป็นทารกสามัญชนธรรมดา
I
was
born
as
an
ordinary
commoner
หากินกันจนหนังหน้าเหี่ยว
We
worked
hard
our
whole
lives
กว่าจะได้ขบเขี้ยว
ก็ย่างวัยชรา
We're
finally
able
to
enjoy
ourselves
ฟันฟางจวนจะหักหมดปาก
But
our
teeth
are
almost
all
gone
ตามัวจนจะมองไม่เห็น
Our
eyesight
is
so
bad
we
can
no
longer
see
ริ้วรอยของความลำเค็ญ
The
wrinkles
of
our
hardships
ดูที่เส้นเอ็นปูดโปน
Can
be
seen
in
our
gnarled
veins
คำนึงถึงคนเฒ่าคนแก่
I
think
about
the
elderly
เมื่อครั้งเป็นพ่อแม่ยังเลี้ยงดูลูกน้อย
When
they
were
young
parents
อดออมวันละนิดละหน่อย
They
saved
every
penny
เก็บสิบเป็นร้อยส่งลูกน้อยเล่าเรียน
To
pay
for
their
children's
education
หวังเพียงเพื่อลูกลูกเติบโต
All
they
ever
wanted
for
their
children
ได้เป็นผู้มีการศึกษา
Was
for
them
to
have
a
good
education
หนทางในภายภาคหน้า
So
they
could
have
a
better
life
เป็นเจ้าคนนายคน
And
become
successful
ผู้เฒ่าเอย...
Elderly
man...
ถึงเนื้อหนังหย่อนยาน
Even
though
your
skin
is
sagging
ถ้าสมบัติมโหฬาร
If
you
have
a
lot
of
wealth
ลูกหลานมาเอาใจ
Your
children
will
take
care
of
you
นะผู้เฒ่าเอย
Oh,
elderly
man...
ถึงเนื้อหนังเหี่ยวย่น
Even
though
your
skin
is
wrinkled
ถ้าสมบัติมากล้น
If
you
have
a
lot
of
wealth
ยังพอมีคนเอาใจ
You'll
still
have
people
taking
care
of
you
ผู้เฒ่าเอย...
Elderly
man...
ถึงเนื้อหนังหย่อนยาน
Even
though
your
skin
is
sagging
ถ้าสมบัติมโหฬาร
If
you
have
a
lot
of
wealth
ลูกหลานมาเอาใจ
Your
children
will
take
care
of
you
นะผู้เฒ่าเอย
Oh,
elderly
man...
ถึงเนื้อหนังเหี่ยวย่น
Even
though
your
skin
is
wrinkled
ถ้าสมบัติมากล้น
If
you
have
a
lot
of
wealth
ยังพอมีคนเอาใจ
You'll
still
have
people
taking
care
of
you
ใครเลยเคยคิดถึงผู้เฒ่า
Who
ever
thinks
about
the
elderly
ที่เส้นผมหงอกขาวและดวงใจอาดูร
Whose
hair
is
gray
and
white
and
whose
hearts
are
heavy
ค้ำจุนจนลูกหลานเติบใหญ่
They
take
care
of
their
children
until
they're
grown
ต่างตอบแทนน้ำใจเพียงรดน้ำดำหัว
But
all
they
get
in
return
is
a
cup
of
water
poured
over
their
heads
สังคมทวีความดิ้นรน
Society
has
become
so
competitive
สอนคนให้คิดเห็นแก่ตัว
It's
taught
people
to
be
selfish
คนเฒ่าที่ฟันหักตามัว
The
elderly,
whose
teeth
are
broken
and
eyesight
is
dim
กลัวไม่มีคนไปเผา
They
fear
no
one
will
be
there
to
cremate
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul
Attention! Feel free to leave feedback.