พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - อยู่คนเดียว - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - อยู่คนเดียว




อยู่คนเดียว
В одиночестве
อยู่คนเดียวโดด ไม่โลด ไม่โผน ไม่เดือด
В одиночестве, совсем один, ни веселья, ни безумств, ни кипения страстей,
ไม่ร้อน เรื่อย เอื่อย อยู่คนเดียวให้เข็ด
ни жара, спокойно, медленно, в одиночестве, чтобы проучить себя,
น้ำตา แทบเล็ด มันเจ็บ มันร้อน ต้องทนให้อยู่
слезы почти градом, так больно, так горячо, но должен терпеть.
ก็เราคนแปลกคน เรียกหาคน
Ведь я странный человек, зовущий тебя,
มอบหัวใจ รักจริง แบ่งปันน้ำใจ
отдающий свое сердце, искренне любящий, делящийся своей добротой.
ค่ำคืนฟ้ามืดมัว หัวใจสลัว
Ночью небо хмурое, сердце тусклое,
น่ากลัวกว่าฟ้าครึ้ม ในอก
страшнее, чем пасмурное небо в груди,
อยู่นิ่งในอารมณ์ ซ่อนตรมลึก
застывший в своих чувствах, скрывая глубокую печаль,
ซ่อนความร้าวลึก ยิ้มเศร้าใจป่วน
скрывая глубокую боль, с грустной улыбкой, сердце разрывается.
ตั่งแต่รักจากไป สุดสายตา
С тех пор, как любовь ушла, исчезла из виду,
เมื่อคนไม่มีรักให้กัน อ้างว้างข้างใน
когда нет взаимной любви, пустота внутри.
เพราะใจไม่เคยเปลี่ยน เวียนว่าย
Ведь мое сердце не меняется, блуждает,
ค้นหาความรัก มาเก็บไว้ แต่ไม่เคย
ищет любовь, чтобы сохранить ее, но никогда
ได้รักจริงใจ จากคน ให้คน ให้ใจ
не получает настоящей любви от тебя, отдавая тебе всего себя, и свое сердце.
ตั้งแต่รักจากไป สุดสายตา
С тех пор, как любовь ушла, исчезла из виду,
เมื่อคนไม่มีรักให้กัน อ้างว้างข้างใน
когда нет взаимной любви, пустота внутри.
เพราะใจไม่เคยเปลี่ยน เวียนว่าย
Ведь мое сердце не меняется, блуждает,
ค้นหาความรัก มาเก็บไว้ แต่ไม่เคย ได้รักจริงใจ
ищет любовь, чтобы сохранить ее, но никогда не получает настоящей любви
จากคน ให้คน ให้ใจ
от тебя, отдавая тебе всего себя, и свое сердце.
จึงอยู่คนเดียวเดี่ยว ไม่เกี่ยว ไม่ข้อง
Поэтому я один, совсем один, ни с кем не связан,
ไม่เรียก ไม่ร้อง ไม่รบกวนใคร อยู่แต่กับตัวเอง ได้ไง
не зову, не плачу, никого не беспокою, остаюсь только с собой. Как же так?
เจ็บปวดร้าว ใจอ่อนร่อนไหล แทบตาย
Боль разрывает, сердце слабое и израненное, почти умираю.
เพราะอยู่คนเดียวเดี่ยว
Потому что я один, совсем один.





Writer(s): Pongsit Kampee


Attention! Feel free to leave feedback.