Lyrics and translation いきものがかり - いつだって僕らは
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輝いたその日々の中で僕らは何を見つけたんだろう
What
did
we
find
in
those
sparkling,
bygone
days?
浮かんでゆく景色の中にあなたを見つけたんだよ
In
the
scenery
drifting
away,
that's
where
I
found
you
さざめいたその笑い声が雑踏の中を駆け抜けてゆく
Your
laughing
voice
ripples
through
the
bustling
crowd
降り出した雨あしに急かされながら歩く
Walking
in
a
hurry
as
the
rain
starts
to
fall
Try!
一瞬にしてもう
fly!
飛び越えちゃって
Try!
In
a
flash,
fly!
Overcome
it,
手探りで掴むのはあの日決めた夢
Groping
to
grasp
the
dream
we
set
ourselves
that
day
いつだって
最高の感情を描いてみた
We
always
imagined
the
best
possible
emotions
僕らそうやって純粋に夢をみた
We
just
dreamed
so
innocently
like
that
果てしなく広がるこの空の下
Under
this
endlessly
spreading
sky
僕らはその答えを見つけました
We
found
the
answer
we
were
looking
for
大切な存在に気づいたんなら
If
we
have
noticed
an
important
existence
ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ
People
can
always
soar
through
the
sky
伝えたい言葉達に託すんだよ
We
will
entrust
this
to
the
words
we
want
to
deliver
僕らの信じる道開くために
To
open
up
the
path
we
believe
in
泣き出した空に差し込んだ
It
shines
out
into
the
weeping
sky,
光を信じる事にしたんだ
We
have
decided
to
believe
in
the
light
怯えてる暇があるくらいなら始めた方がいい
Rather
than
be
afraid,
it's
better
to
get
started
遠ざかる雨雲にキスを
A
kiss
to
the
retreating
rainclouds
光で満ちた世界に愛を
Love
to
the
world
filled
with
light
包まれていた不安の影はやがて晴れる
The
shadow
of
anxiety
enshrouding
us
finally
lifts
「未来」僕らがそう呼んだ世界
"The
future"—that
is
what
we
have
called
the
world
飛び込んじゃって
And
jumped
into
it
あてもなく憧れた今目の前のステージ
The
stage
before
us—what
we
had
admired
so
long
今日だって
本当の冒険に出逢いました
Today,
too,
we
have
had
a
real
adventure
僕らどうやって乗り越えてゆくんだろう
How
shall
we
overcome
this?
いつになく輝いたあなたがいる
Here
you
are,
radiant
as
ever
一人じゃないと知った強さがある
Knowing
that
I'm
not
alone
gives
me
strength
勇敢な存在に気づいたから
We
have
noticed
the
courageous
existence,
and
僕らいつだってここで歩けるんだよ
So
we
can
walk
here
forever
伝えたい言葉達を守るんだよ
We
will
protect
the
words
we
want
to
say
歌いたい歌を今歌うために
So
that
we
can
sing
the
song
we
want
to
sing
now
永遠の感動に出逢えるんだよ
We
can
meet
the
emotion
of
eternity
僕らいつだって目指す場所があんだよ
My
dear,
there's
a
place
we
are
always
aiming
for
壊れない「今」をまた踏み出すんだよ
We
will
set
foot
once
more
on
this
indestructible
"now"
そうして僕らはまだゆく
And
so
we
are
still
going
いつだって
最高の感情を描いてみた
We
always
imagined
the
best
possible
emotions
僕らそうやって純粋に夢をみた
We
just
dreamed
so
innocently
like
that
果てしなく広がるこの空の下
Under
this
endlessly
spreading
sky
僕らはその答えを見つけました
We
found
the
answer
we
were
looking
for
大切な存在に気づいたんなら
If
we
have
noticed
an
important
existence
ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ
People
can
always
soar
through
the
sky
伝えたい言葉達に託すんだよ
We
will
entrust
this
to
the
words
we
want
to
deliver
僕らの信じる道開くために
To
open
up
the
path
we
believe
in
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Album
NEWTRAL
date of release
29-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.