Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
die
auf
den
Zug
wartet,
sehe
ich
季節はずれの雪が降ってる
Schnee
fällt,
zur
Unzeit.
「東京で見る雪はこれが最後ね」と
"Der
Schnee,
den
ich
in
Tokio
sehe,
dies
ist
wohl
der
letzte",
さみしそうに君はつぶやく
murmelst
du
traurig.
なごり雪も降るときを知り
Auch
der
Abschiedsschnee
weiß,
wann
er
fallen
muss,
ふざけすぎた季節のあとで
nach
der
Jahreszeit,
in
der
wir
zu
viel
herumalberten.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
動き始めた汽車の窓に
An
das
Fenster
des
anfahrenden
Zuges
顔をつけて
drückst
du
dein
Gesicht.
君は何か言おうとしている
Du
versuchst,
etwas
zu
sagen.
君の口びるが「さようなら」と動くことが
Dass
deine
Lippen
sich
zu
"Lebwohl"
bewegen
könnten,
こわくて
下をむいてた
davor
hatte
ich
Angst
und
blickte
zu
Boden.
時が行けば
幼ない君も
Ich
hatte
nicht
bemerkt,
dass
die
Zeit
vergeht
und
auch
du,
大人になると気づかないまま
die
kindlich
warst,
erwachsen
wirst.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
君が去った
ホームにのこり
Ich
blieb
auf
dem
Bahnsteig
zurück,
den
du
verlassen
hast,
落ちてはとける雪を見ていた
und
sah
dem
Schnee
zu,
wie
er
fiel
und
schmolz.
今
春が来て
君はきれいになった
Jetzt
ist
der
Frühling
gekommen,
und
du
bist
schön
geworden.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
去年よりずっときれいになった
Viel
schöner
als
letztes
Jahr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伊勢 正三, 伊勢 正三
Attention! Feel free to leave feedback.