ケツメイシ - S/S - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ケツメイシ - S/S




S/S
S/S
※身体を包み込む熱いシャワー 漂わす甘い香りを
※Your body enveloped in a hot shower, floats a sweet aroma
視線を合わせ 指を絡ませ
Our eyes met, our fingers intertwined
そっと 繰り返す※
And we softly echo,
そう今夜の このデート この先の予定を決めねぇと
So tonight, on this date, we'll decide our future plans
えっと 眠そうな目 見たら迷わず泊まりたそうだねって
Uh, when I saw your drowsy eyes, I couldn't help but think you'd love to stay
君のとろけそうな目 熟れた胸 はだけた胸元 そっと目を向け
Your melting gaze, ripe breasts, your cleavage half-exposed, I gently averted my eyes
なで肩の肩がもたれかかった
Your sloping shoulders leaned against me
まんま 目の前のホテルへ! 行こうとすると彼女の脚にブレーキ!
Straight to the hotel before us! As we moved, her legs hit the brakes!
これからが 本当の目的だけに ここで退けぬ 男の性
From here on is the real goal. As a man, I can't retreat
馬鹿まるだしの言い訳リピート
Repeating the most ridiculous excuses
"何もしないし..."
"We won't do anything..."
"俺、腰強いし..."
"I can hold my liquor..."
呆れてる彼女の手を取り 半ぱ無理矢理 ONE NIGHT LOVE!
Taking her bewildered hand, I forcibly dragged her into a ONE NIGHT LOVE!
五感を駆使し立たす股間 乳房にかぶさる俺が居るのさ
Using all my senses, I rouse my groin, my body covering her breasts
右パイの最終コーナー スローイン ファースト アウト
Slow motion into the final corner of her right breast, then a first round exit
右わきの体臭どうだ すごい それは ダウト
How's my right armpit odor, stunning? That's doubtful
パイパイにバイバイして 大腿部で
I bid farewell to her breasts, then to her thighs
たちこめる酸味 それだけは堪忍
But I couldn't bear the escalating sourness
太股のタトゥー スキャンティー下ろす
The thigh tattoo, revealing her scanties
でもタトゥーは痛そうだから 俺はいいや
But I'll pass on a tattoo, they look painful
俺は なめ猫通称"ベロスキー"
I'm a pussycat, aka "Veloskee"
山頂から満潮までなだれこんで参上
Avalanching from the summit to the tide
入魂する男根は一個二個三個 入刀してバッコンしてニコニコだろ
My dedicated manhood is one, two, three, slashing in and popping out, leaving you smiling
絡みあう手と手 見つめ合う目と目 えっとね と照れる 君はヘトヘト
Our hands intertwined, our eyes met, oh, you were shy, my baby, exhausted
このベットの上 二人きりだね 羽を休ませな そうさ朝まで
On this bed, just the two of us. Rest your wings, until morning
(※くり返し)
(※Repeat)
部屋に伸びる朝の光 照らす広いベットの上2人
Light fills the room as morning approaches, illuminating the wide bed where we lay
確か 腕の中で寝た彼女 起きてみたら乱れて向こうの方
I'm sure she fell asleep in my arms, but when I woke, she was disheveled and on the other side
乱れ散乱する下着に まぎれ起き上がる 肢体 胸痛い
Amidst the scattered lingerie, I rise, limbs aching, chest sore
OH! MY GOD! お前が 昨夜の相手だったのか
OH! MY GOD! You were my paramour last night?
目が小さい まつげ短い あったハズの片まゆ無い
Small eyes, short lashes, the mole on your face is gone
あったらしいが 面影がない 昨夜のあの娘は此処に居ない
They said it was there, but now it's vanished. The girl from last night is nowhere to be found
彼女擦りより 俺は寝たフリ チクチク毛深い もう絶対無理...
She sidles up to me as I feign sleep, her body hair thick and prickly, now that's a no...
とはいいつつ ヤッちゃう男だから 暗くして目をつむり後ろから
But even so, I'm a man who does the deed. I'll dim the lights, shut my eyes, and enter from behind
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Attention! Feel free to leave feedback.