Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
そっと沈んでいく
夕日を見て
Sanft
versinkt
die
Abendsonne,
ich
sehe
sie
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
いつも日か見た
ガキの頃見た
夢もだんだん薄れて消えてった
Die
Träume,
die
ich
einst
als
Kind
sah,
verblassten
allmählich
und
verschwanden
次第にすれた
青年時代に
未来への期待から
諦めへの理解が
In
der
allmählich
abgestumpften
Jugend
wich
die
Erwartung
an
die
Zukunft
dem
Verständnis
für
das
Aufgeben
生まれた
踏まれた
雑草の如く
何よりも強く
居るはずがもろく
Geboren,
getreten,
wie
Unkraut,
sollte
ich
stärker
als
alles
sein,
doch
war
zerbrechlich
はかなく
崩れ去った
あの船
描いては消える
真っ赤な夢
Vergänglich
zerfiel
jenes
Schiff,
ein
tiefroter
Traum,
gezeichnet
und
wieder
gelöscht
手放し
フラつきながらも
目指す方向は
指先の向こう
Freihändig,
schwankend,
doch
das
Ziel
ist
die
Richtung,
jenseits
meiner
Fingerspitzen
遥か彼方の山の頂上突き刺した
夕日の見える丘の上から
Vom
Hügel,
wo
die
Abendsonne
zu
sehen
ist,
die
den
fernen
Berggipfel
durchbohrt
今から
いや
今だからこそ
悔しさをバネに一層羽ばたこう
Von
jetzt
an,
nein,
gerade
jetzt,
will
ich
die
Enttäuschung
als
Sprungbrett
nutzen
und
mich
höher
aufschwingen
そう誓った
あの日
馬鹿な俺が居た
So
schwor
ich
an
jenem
Tag,
mein
törichtes
Ich
war
da
あの日の証に
真っ赤な夕日に
Als
Beweis
jenes
Tages,
in
der
tiefroten
Abendsonne
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
そっと沈んでいく
夕日を見て
Sanft
versinkt
die
Abendsonne,
ich
sehe
sie
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
涙流すこと
負け多いほど
勝つ時の喜びでかくなるもの
Tränen
vergießen,
je
mehr
Niederlagen,
desto
größer
wird
die
Freude
beim
Sieg
決して倒れないこと
負けないこと
より大事倒れても
起き上がること
Nicht
umzufallen,
nicht
zu
verlieren,
wichtiger
ist
es,
auch
nach
dem
Fall
wieder
aufzustehen
YO!
君の心の太陽
陽と陰
浮き沈み創り出す
YO!
Die
Sonne
deines
Herzens,
sie
erschafft
Licht
und
Schatten,
Höhen
und
Tiefen
今日
夕日も沈もうとも
明日また君らを照らす
Auch
wenn
heute
die
Abendsonne
untergeht,
wird
sie
euch
morgen
wieder
bescheinen
西の空が
赤く染まる
いつの時も相変わらず
Der
westliche
Himmel
färbt
sich
rot,
wie
immer
unverändert
地平線が横に伸びる
明日に長い影が伸びる
Der
Horizont
erstreckt
sich
seitlich,
ein
langer
Schatten
dehnt
sich
in
den
morgigen
Tag
時に友と共に歩き
肩を組んで夢を語り
Manchmal
mit
Freunden
gehend,
Arm
in
Arm
von
Träumen
sprechend
今日も西へ沈む
夕日
眺め誓いたてた明日に
Auch
heute
versinkt
die
Abendsonne
im
Westen,
ich
blicke
ihr
nach
und
schwor
auf
den
morgigen
Tag
夕日を背に丸めた肩
言うくせに出来なかった
Die
Schultern
gebeugt
im
Angesicht
der
Abendsonne,
ich
sagte
es,
konnte
es
aber
nicht
tun
誰のせいにしなかった
この手にぐっと掴んだ
Ich
gab
niemandem
die
Schuld,
ergriff
es
fest
mit
dieser
Hand
汗まみれ
泥まみれ
になり走れ
Schweißgebadet,
schmutzbedeckt,
lauf
los
みたい夢
今日だめなら
明日頑張れ
Der
Traum,
den
du
sehen
willst,
wenn
es
heute
nicht
klappt,
streng
dich
morgen
an
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
そっと沈んでいく
夕日を見て
Sanft
versinkt
die
Abendsonne,
ich
sehe
sie
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
君が沈みだす頃
俺ら動き出す
1日の終わり
つまりそれは始まり
Wenn
du
untergehst,
beginnen
wir
uns
zu
bewegen,
das
Ende
eines
Tages,
das
bedeutet,
es
ist
ein
Anfang
ネクタイ締め
眠たい目で
ぜんまいの切れた
Die
Krawatte
gebunden,
mit
müden
Augen,
wie
eine
aufgezogene
Feder,
die
sich
entspannt
hat
あの頃の俺が見てたよりも君はまぶしい
Du
strahlst
heller,
als
mein
damaliges
Ich
es
sah
もう夕方だが身体ガタガタだな
Es
ist
schon
Abend,
aber
der
Körper
ist
kaputt,
sagst
du
なんて言ってる奴ら言ってる間に動き出せ
Während
solche
Leute
reden,
fang
an,
dich
zu
bewegen
己再燃焼
とれよファイテイングポーズ
Entfache
dich
selbst
neu,
nimm
die
Kampfhaltung
ein
俺はもち内股でも
やっぱ打ち勝った
Auch
wenn
ich
O-Beine
habe,
habe
ich
doch
gesiegt
地道ながら
力みながら
いち物をいじりな
Mühsam,
aber
mit
Anstrengung,
spiel
mit
deinem
Ding
herum
ちびりながら
いい日だなと
この時を感じな
Zitternd,
aber
spüre
diesen
Moment
als
einen
guten
Tag
ガンガン踏み出せ
ワンパン繰り出せば
Tritt
kräftig
vor,
wenn
du
einen
Schlag
austeilst
呆然と防戦から頂点挑戦へ
Von
fassungsloser
Verteidigung
zur
Herausforderung
des
Gipfels
やる
やらない足りないは
己次第
Tun,
nicht
tun,
nicht
genug
haben,
hängt
von
dir
selbst
ab
勝つ
勝てない立てないは
想い次第
Siegen,
nicht
siegen
können,
nicht
aufstehen
können,
hängt
von
deinen
Gedanken
ab
額に汗かけ
こんな時代だぜ
Lass
den
Schweiß
auf
deiner
Stirn
stehen,
es
sind
solche
Zeiten
痛い
壁だぜ
このまま打ち崩そうぜ
Es
ist
eine
schmerzhafte
Mauer,
lass
sie
uns
so
durchbrechen
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
そっと沈んでいく
夕日を見て
Sanft
versinkt
die
Abendsonne,
ich
sehe
sie
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
そっと沈んでいく
夕日を見て
Sanft
versinkt
die
Abendsonne,
ich
sehe
sie
悔しくて泣いたあの涙を
腕で拭い去り誓った
Die
Tränen,
die
ich
aus
Enttäuschung
weinte,
wischte
ich
mit
dem
Arm
weg
und
schwor
あの日あの時の
夢を今も見ろ
Sieh
auch
jetzt
noch
den
Traum
von
jenem
Tag,
jener
Zeit
さり気なく沈む
夕日を見て
Ich
sah
die
beiläufig
untergehende
Abendsonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Album
ケツノポリス
date of release
20-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.