Lyrics and translation Spitz - Hadakano Mamade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadakano Mamade
Обнаженными
ひとりの夜くちびる噛んで
В
одинокую
ночь,
кусая
губы,
氷の部屋を飛び出したのさ
Из
ледяной
комнаты
я
выбежал.
人は誰もが寂しがりやのサルだって
今わかったよ
Теперь
я
понял,
что
все
люди
— одинокие
обезьяны.
はがれはじめた嘘について
レールの上で考えたのさ
О
начавшей
шелушиться
лжи
я
думал,
стоя
на
рельсах.
小さなズレさえ許されない掟なのに
めぐり会えたよ
И
хотя
даже
малейшее
отклонение
от
правил
недопустимо,
мы
встретились.
そして時は
ゆっくり流れ出す
И
вот
время
медленно
начинает
течь.
二人ここにいる
裸のままで
Мы
здесь
вдвоем,
обнаженные.
どんなに遠く
離れていたって
君を見つめてる
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
я
смотрю
на
тебя.
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Эй,
скорее!
Скорее!
Заметь
меня.
地下道に響く神の声を
麻酔銃片手に追いかけた
С
транквилизатором
в
руке
я
гнался
за
голосом
Бога,
раздающимся
в
подземном
переходе.
無くしたすべてを取り戻すのさ
地の底に迷い込んでも
Я
верну
всё,
что
потерял,
даже
если
заблужусь
в
глубинах
земли.
やがて光は
妖しく照らしだす
И
вскоре
свет
зловеще
осветит
нас.
二人歩いてる
道はなくても
Мы
идем
вдвоем,
даже
если
нет
дороги.
どんなに深く
霧に包まれても
君を見つめてる
Как
бы
густо
ни
был
ты
окутана
туманом,
я
смотрю
на
тебя.
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Эй,
скорее!
Скорее!
Заметь
меня.
そして時は
ゆっくり流れ出す
И
вот
время
медленно
начинает
течь.
二人ここにいる
裸のままで
Мы
здесь
вдвоем,
обнаженные.
やがて光は
妖しく照らしだす
И
вскоре
свет
зловеще
осветит
нас.
二人歩いてる
道はなくても
Мы
идем
вдвоем,
даже
если
нет
дороги.
どんなに遠く
離れていたって
君を愛してる
Как
бы
далеко
мы
ни
были
друг
от
друга,
я
люблю
тебя.
ほら
早く!
早く!
気づいておくれよ
Эй,
скорее!
Скорее!
Заметь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! Feel free to leave feedback.